f i;

(ta* :mm mm m

«Kl^r::**

s^^^n*:. 1^

:*:!...»•'.

•^^■■^

«Ik^-.

\x- . n-- î# T'^

IV 1.

»

. \

DICTIONNAIRE

DE

L'ANCIENNE LANGUE FRANÇAISE

ET DE

TOUS SES DIALECTES

DU IX° AU XV SIECLE

TRAIRE, trayre, Ireire, trere, verbe. Act., tirer en général :

Trait ses chevels e débat sa poitrine.

(Alexis, str. 87», xi« a., Steogel.)

Et de tanz os ciim l'om trait de la plaie, al os tuteveies .un. den. (Lois de Guillaume, X, J5 1, Sclimid, die Gesefze der Anr/elsaclisen, p. 330.)

U est vostre espee qui Halteclere ad num ? D'or est li helz e de cristal li punz. Ne la poi traire. Oliviers li respunt. Car de ferir oi jo si grant bosuign.

(Dot., 1363, MOller.)

Trait l'olifan, fieblement le sunat.

(//)., 2104.)

Sur ses oilz treist Sun chaperun Ciim hom ki deit passer busson.

(WiCE, Rou, 3" p., 2029, Andresen.)

Devant lui garde, s'a en l'eve coisi Une crois noire qui contremont en vint Tôt ensement com se on le trasist.

(Les Loti., ms. Berne il3, 2«.)

Fors en traistes vos amis maintenant.

(Raimb., Ogier, 11663, Barrois.)

Dou cbevage traissimes la première querelle. (J. BoD., les Saisnes, XLI, Michel.)

Et traient fors les armes, que de soper fa tans. (ID., ib., CXVII, var.)

T. VIII.

Je te trais do la u tu guardas les berbiz. (Rois, p. 143, Ler. de Lincy.)

De meis aveirs pren, tant en aies Que de cest grant péril me traies. (Ben., /J. de Xorm,, II, 16650, Michel.)

Es autres tormenz sunt nos pères,

Mère, sorus, parenz et frères, Attendans sunt a nos bienfeiz Tant ke d'iluec les ait Deus treiz. (Mabie, Purij. de S. Patrice, 1449, Boq.)

Espoir, se ele le seust. Et son cuer de riens coneust, S'ele daignast et bien vausist, La dolour dou cuer li traisist. (Amald. et Yd.. Ricljel. 375, 315°; Hippeau, 311.)

Ses cauces lace, l'auberc vest,

Et en son ciefson elme trest.

(Ren. de Beaujeu, le beau Desconeu, 263, Hippeau.)

Quel mestier aus tu de circoncision, ki pechielnefesis ne d'allrui nel trassistn ti? (S. Bern., Serm., 81, 7, Foerster.)

Panniz fut assi Adam de Yerlteit lai ou il fut honlous de lei a regehir, et qu'il trast avant vaines covertures por lui a es- cuser. (Id., ib., 174, 1.)

Si en traisistes vos amis Que dyable i avoient rais.

( V'io/e((e, 5312, Michel.)

L'emperei'is vit ce qu'elle ne treroit pa- role de lui. (Sept sages de Honte, p. 10, Ler. de Lincy.)

Maintenant a l'espoe treite. Si va ferir e| n] mi le las. (nist. deGuill. le maréchal, 912, P. Meyer.)

De la teste me treseiit maint chevel.

(i5iV.rai'cn(., Richel. 837, 343''.)

Et saillent sus et traient les espees des fuerres, et se fièrent granz cous parmi les hiaumes et soui- les escuz. (Ménestrel de Reims, g 101, Wailly.)

A la charue dez boefs vous ti-eez plus tost qe a la charue dez chivalx. (Tr. d'eco- nom. rur., ch. xii, Lacour.)

Devant veuz chat ne treez ja festu, (Prov. de Fraunce. ap. Leroux de Liocv Proii. II 475.)

Jehennes de Doua, li goudaliers, .l.x. Ib. pour .1. coutiel qu'il traist sour .i. home. (Avril 12S1, Rerj. de la loy, 1280-1-281, f 9 r°, -\rch. Tournai.)

Quiconques traira coustel ou espee. (1323, Franck, de Montmirey, Arch. Doubs, Nouv. Ch. des CoinpI. il 308, Terrier de Montmi- rey de l-iCi.)

Tel lui fait honneur et belle chiere par devant, qui lui trait la langue par derrière. (Liv. du cher, de La Tour, ch. cxvm, Bibl. elz.)

Que il ne soit viniers ne viniere ne au- tres qui mèche ne ne suelTre a traire sen vin ne maintenir par homme qui ne soit

TRA

TRA

TRA

del tout a le loy de le ville jusliçaules. (13i3-1458, Reg. Ile la vinnerie, drapperie, 3 r°, Arch. Tournai.)

Lancer :

Va, si m'aporle les saeles que jo ci trar- rai. (Rois, p. 81, Ler. de Lincy.)

El de pennes de ses elles on en fait grans arselfors pour traire saielles. (Mandeville, ms. Modène, f 70 r°.)

Traihenl de grans quareiles. (J. d'Ou- TREM., Myreurdes hiit., V, 71, Chron. belg.)

Traîner :

Des or cumencet li plaiz e les noveles De Guenelun, qui traisun ad faite ; Li cmperere devant sei l'ad fait traire.

[ItoL, 3747, MùUer.)

Tel fais amaine de cauch et de moilon Ne le traissent quatre destrier gascon.

(Raiub., Ogier, 10556, Barrois.)

Une veale del arment que ne Irakist jug. {Bible, Deuteron., eh. xsi, Richel. 1, ap. Roq., Veale.)

Et doit li dis Colars traire cascun an les Tiens sour les tieres, partout u li plus grans besoins sera... (Sept. 1298, C'est Gillion Mouton et Colart Gamboii, cliirog., Arch. Tournai.)

A maistre Bertran Lampot, fevre,... [pouri avoir fait les h.irtois et les clefs servans a fremer et traire lesdis grans canons de le porte Maruis. (17 mai-16 août 1427, Compte d'ouvrages, i' Somme des mises, ib.)

Entraîner :

Vos me tresistes vers vos .m. foiz. {Sept sages de Rome, p. 73, Ler. de Lincy.)

Petit a boire et a mangier Lor Est donner, et. par dangier, Tous les castious et les cites Saissi. les hors et fermetés, Et tous les princes a soi trest Pour l'avoir grant dont il les pest. (Pfl. JlocsE., Citron., Î0165, Reiff.)

Li chevaliers plein de malice L'enfant qui esteit geune et nice Trest loing de gent a une part. (J. Le Uarcdàm, Mir. de N.-D-, ms. Chartres, f" S'' ; Daplessis, p. 34.)

Que puis la trairait n putage, A mauvaistié ne a hontage.

{Atïtis, ms. S.-Pétersbourg 54, f' 2».)

Lieu tant plaisant que vous devez sçavoir Que sa beaulté trait les gens a le veoir. (J. MuoT, Poème inM., p. 1S3, Gailfrey.)

Entraîner avec soi, posséder :

La jagonce, granas de Sarde, nule vertu ne trait en li fors tant qu'ele tout l'iror de l'onicle. (Descript. lapid., ms. Rerne 113, f 169^)

Produire :

Hom trast en tesmoignage .i. clerc... (l2iS,J>igem. et plaids de l'Èchevin. de Reims, Liv. rouge de Téchevinage, p. 21, Arch. mun. Reims.)

Sans autre prueve faire ou traire. (1333, S.-Barthéleniv de Noyon, Nampcel, Arch. Oise 11 4, S 7.')

Endurer :

Et moult d'ao^is li covicnt traire.

{S. Brandan, Ars. 3516, {• IOS«.)

Ne puet il veoir cez douleurs Que fins amanz irait nuit et jour. (Gadt. d'Arras, Eructe, 3S47, l.ùsetti.)

Miols volsist estre en le forest U tante paine et tant mal trest.

{Paiton.. 743, Crapelel.)

Ismeine maie vie meine, Suspire e plure e trait grant peine. (Huo:i DE BoTELA^DE, Ipomedûn, 873 1 , Kûlbing et Kos- chwiu.)

Lors dit : Grant boine aventure ait Cil qui si grant travail a irait.

[Ctiev. as .11. esp., 2iî9. Foerster.)

N'encor n'est pas si grans mes hardemens, Que je li os dire les mais que trais Ne devant li n'en os parler ne sai. [Co.\os DE Beth., C/ians., XI, 27, Brakelman.)

Trestot devis, cornent je li dirai

La grant dolor que j'en irais sens anui.

(ID., ib., XI, 33.)

Or trais por U poine et travail et ire. (Blosd. DE Nesle, C/ilH«,, XII, 10. Brakelman.)

Dex est le verai pélican. Qui por nos irei!t peine et ahan. (Guillaume, le Best, diviit, 555, Hippeau.)

Moult ai anuit maie nuit traite. (Atre per.. Richel. il63. i' IC; Herrig. 1467.)

Et fu forment palis, que trot ot tret de mal De faim et de juner el palais principal.

[Cmi de Bourg., îill, A. P.)

.\mis, por vos ai traite mainte dure semaine. (.\UDiFROis LI Bastars, Baflscli. Bom . el past., I, 57, 9».)

Quant il si grant peine traissil por nos. (Serai., XIII' s., ms. Poil. 124, 20 r°.)

Li rois les tist prendre et coper Les couUes et les ious crever. Et s'ot la destre main Irencie Cascuns d'aus, pour traire bascie. ;Pb. Mocsk., Citron., 1S170, Reiff.)

Et disque cben que j'ai tien, après moi, sera. Qui ains mal n'en iraîsis ne rien cousté ne t'a. :Dooit de Mttience, 1I3C6, A. P.)

Dame, si vous vient a gré, .\legiez les maus que irai Et ai fait et tous ois ferai. (Jeu. Lescurbl, Clians., Bail, et Bottd., XXVI, Bibl.

elz.)

Livrer :

A Huy l'ont aminncit, et Huyois (pour miez

[plaire)

L'ont rechuit a evesque, et se li vorent traire

Le chasteal com evesque : che fut mal exem-

[plaire.

(Jeh. des Preis, Geste de Liège, 38256, Chron. belg.)

Transposer, traduire :

Pur ceo començai a penser D'alkune bone estoîre faire E de latin en romanz traire.

(.Marie, Lais. Prologue, 28, WirnUe.)

Et Herbers, ki le romans fist. De latin en romanz le trest.

[Dolop., 1S46, Bibl. elz.)

Ve7, ci lou psauUier dou latin trait et translateit en romans. (Psaut. de Metz, p. 1, lionnardot.)

Tracer :

Bien traire et former les antiques et ro- maines lettres. (Rab., Garg., ch. xxm, éd. 15'.2.)

Traire à chef, terminer :

Ausquelz mes exécuteurs, je donne pour leur peine et travail qu'ilz avront de ma dicte execucion traire a chief... (13 sept. 1495, Test, de Guerirad le Coq, Arch. Tour- nai.)

Citer en justice :

S'il avenoit que nous vosissiens traire en cause l'abeit el le couvent en queilcun- ques court que ce fust de ces choses de- vant dites. (Fév. 1268, La Val Roy, Arch. Ardennes 11 265.)

A toutes okisons par quoi l'église de Cambron porroitesd-e en aucun tans ti-ahite en plait ou travillie ou damagie. (1269, Carlul. de Cambron, p. 378, Chron. belg.)

Cilz qui siéraient trais en cause. (IIemri- couRT, Patr. de la temporalité, ap. Polain. Hist. de Liège, II, 396.)

Et se mi dit execulteur esloient pour cause de cest nien testament semons, mo- lesté, ou trait en ciuse... (12 nov. 1361, Testiiment Caron Despleu.r, ehirog., Arch. Tournai.)

Traire a chevaux, écarteler .• Si teprometz que.s'ilz en meurent, toutes

les forteresses de Bretai.i;ne ne te préser- veront point de mort, car si tost que le roy Pereeforest en sera adverty il ne ces- sera jamais tant qu'il te aura faict traire a chevaulx. {Pereeforest, vol. 111, ch. XLi, éd. 1528.)

Xeut., se retirer :

Tant feri avant e ariere. Tant lor acointa sa manière, E tant bota e tant sacba Que a force al rei esracha La teslier[e] de son cheval O tôt le frein, e traisi aval. {Hist. de Giiilt. le .Varechal, 4S33, P. Meyer.)

Car al temps que je dis et dont je vuilhe retrairo

.Vstoit multipliiela citeit secrétaire

Si grandement dehors les murs, par saint Hilaire.

Que -x. fois en y ot qui dedens ne puist traire,

Che n'astoit pais fermeit.

(J. des Preis, Geste de Liège, 29628, Cbron. belg.)

Elle trahit a pari. (Hemricoirt, Miroir des nobles de Hasbage, p. 188, éd. 1673.)

.\ller, s'acheminer :

Promettons d'aydier, soutenir et con- seilhier li uns l'autre... et traire el estre li uns avoek l'autre toutes lies que requis en serat. (1326, Charles S. Lamb., n" 582,.\rch. Liège.)

Pour lequel choze li eskievin fuient au lieu et oirent les raisons de l'une partie et de l'autre, et sour çou li eskievin trai- sent ensanle et disent as parties, ke s'il se pooient boinnement acorder, kil s'acor- dassent, u se çou non, il feroienl loy. (27 nov. 1327, C'est Buuduin des Chans, le tain- lenier de waide, S.-Brice, .\rch. Tournai.)

Contre cheaux (jui vouroient grever les pays de Liège, ceux ((ui plus prochains seront du lieu, debvront traire vers les ennemis et conforter et reseoire les pays. (1398, Ed., ap. Louvrex, Edits et règlem. pour le pays de Liège, I, 185, éd. 1750.)

Alant les sengnal li evesque et les fist traire .i. pau avant. vJ. d"Oltre.\i., Myreiir des hift., V, 83, Chron. belg.)

S'appliquer :

TRA

TRA

TRA

Encunlre saint enlise ad esté lungement. Mes dos oro trera a sun delivrement. Garmbr, Vie S. Thom., Richel. 13813, f" 47 V; Uip- peaii, p, 100.)

Arriver :

Mes .1. chose esgart an mon cuer et destin, Par soi de nostre guerre trarions ançois a fin. (J. BOD., les Saisnes, CXVIII, Micliel.)

Quant froidure trait a fin Contre la seison d'esté.

{Chans. ,ms. Monlp. H 196, f" 2o4 r».)

Lt jors fret a déclin, si fu test trospasses.

{Guide Bourg., i09l, A. P.)

Li hiraut, pour ce qu'il voloiont Dou seingneur avoir le bienfait, Estaient ja a l'ostel trait.

{Couci, 2052, Crapelet.)

En référer :

Oiiant li quens Garins de Biaucarc vil c|u'ii Jie poroil Aucassiii son fil retraire (les ainors Nicolete, il Irais! au visconle de le vile qui ses lion esloit. (Auc. et Nie, 4, 1, Suchicr.)

Terme de mineurs liégeois, Irairif aux eaux, pomper :

Voir même quand il seroil besoin de traire aux eaux et tenir icelles a quelque burre, fosse el. ouvrage de houillerie. (102.5. Louvre.x, Ed. et réglem. pour le pays de Liège, II, 227, éd. HoO.)

'l'irer du liquide, soutirer :

El Ue li cambier de goudale el de cliier- voise ne traient a aulre mesure, ke a celi \i\ Uierkie leur eslenseignie par eskievins. (Xiii' siècle, Petit reg. de cuir noir, i" 5 V, .\reh. Tournai.)

Jehans ses gardions [banit], a .i. an, pour chou qu'il traioil en .r. celier de .ii. paire de vins. (25 ocl. 1314, Reg. de la loy, 1313-1325, 13 v°, ib.)

Et vous faisons assavoir que le serenienl fait, se aucuns est convaincus de niaise- ment traire... (1343, Reg. de lavinnerie, dra- perie, f 144 r°, ib.)

Tirer à l'arc, à l'arbalète, tirer le canon :

Li paisant lur sunt devant sadlis, Traient et lancent, eu ont assez ocis. (Garin le Loh., 2" chaos., XII, p. 230, P. Paris.)

Espessement traioient li archier.

(Raimb., Ofper, 536S, Barrois.)

A traire d'arcs e a lancier Les trenchanz gaveloz d'acier.

(Ben., B. de Norm.. I, 437, Michel.)

Et commanda a ses chevaliers que il le menessenl es chans el le liessent a une eslaiclie el traillissent a lui de soietes tran- clians. (Vie saint Sebastien, lUchel. 988, f" 44".)

Vrc avoit fort et bon, dont toute jour trahoit. {Doon de .Vnience. 1950, A. P.)

Sy avoit chevaliers qui trayoieni par es- bal encontre leurs chapperons. (Liv. du chev. de La Tour, ch. Lx.xiii, Bibl. elz.)

Statuons el ordinons que qui oncques trairai dédains le cilleit, dédains maisons après aulruy... (1424, ap. Louvrex, Ed. el réglem. pour le pays de Liège, I, 39, éd. nôO.)

Le cambre du canon servant a traire au grant bersseil, appartenant a la ville... (21 fév. 1460-23 mai 1461, Compte d'ouvrages, 4' Somme de mises, .\rch. Tournai.)

Les Gandois qui esloienl devant Aude- narde trayoient contre la ville de leur artil- lerie a pduidre. (0. de La Marche, Mém., 1. I, ch. XXIV ; II, 232, Soc. Ilist. de Fr.)

Porter, en parlant de l'arme :

Ferant les maine ^ilus qu'uns ars ne trassîsf. [LesLoli., ms. Berne 113, 24'.)

Plus lonc que ne tralroit uns ars S'est eslongies.

(Violette, 1897, Michel.)

Trestot devant les autres plus que arz no trasit. (Floov., 1854, A. P.)

Traire aux avirons, tirer sur les avirons, ramer :

Cureicnl as nefs errauraent, Les veiles dresçoent al vent E traeient as avirons.

(Ben., D. de Norm., I, 603, Michel.)

Ressembler :

Granz est e forz e trait as anceisurs.

(floi., 3177, MûUer.)

Voit le Gcrars, toz li mua li front, K'il (.\ynieri) traioit a la geste.

[Gérard de Viane, p. 166, ap. Bekker.)

Aymcri, nies, cueur de baron, Bien traiez a la geste.

(/6.,p. 167.)

S'en prendre, s'adre.sser :

Or est a savoir que se Jakemes de Gau- reng, li goudaliers. demandoit, sour l'yre- lage celui Phelippron deWarenghien, .xv. s. de tournois de. l'cnte par an, cil Phelippres poroil traire a lyrelage Cholart, le mace- clier kl siel d'autre part le rue pour sen aquitance de ces .xv. s. de tournois de rente par an et en doit li yrelages celui Cholart le maccclier aquite'r loul quile l'yrelage Phelippron devant dit a tous jours yretaufement. it.Ict. 1287, C'est Phelippron lie Warenghien, chirog., S.-Brice, Arch. Tournai.)

Et puel Thunias au Poe, a qui cius hire- lages Jakeiiion d'Esplecin doit rente, ausi bien traire a le ditle logette pour se rente, comme il feroit a le maison ne a l'iretage Jakemon d'Esplecin, car c'est loul d'un membre. (Ocl. 129", C'est Thumas au Poe, chirog., ib.)

Sacenl tout cil ki cest escrit veront el oront, comme il fust ensi que H hoirWil- laume Noleriel debalissenl les aises et çou ki est edefyet en une masiere en le rue de Corde d'une maison ki fu leur père, les- queles aises el çou ki i est edefyet apier- tienenl a le maison Jlarien Faukeniele, li hoir Willaume hoteriel fraisent as eskie- vins pour les dites aises osier... (Uéc. 1299, C'est Mariien Eaukeniele, chirog., S.- Brice, ib.)

S'il esloit Iroveit en delîaute de payer les ditles sommes de bleis... nous poriem- mes traire... a tous les biens qu'il al pris de nous. (1315, Chartes de S. Lumb., n°476, Arch. Liège.)

Li dis Joh. puel et doit /)-atce al hiretage devant dit. (1316, Charles S. Lamb., n" 519, Arch. Liège.)

Fio

traire à, tourner à

Nus amasmes Willeame, nostre bon avoé,

E Sun Êlz aniissiura, s'il traisist a bunlé.

(Wace, Dou, 2" p., 262ii, .Andresen.)

Traire à la mort, et absol. traire, agoniser :

El quant il vil qu'il commenijoil a trere, et qu'il estoit ja près de mort, il beneit l'ame de luv. (Grand. Cron. de France, Charlem., VI,' 3, P. Paris.)

Et comenl il avoit laissié Hollant sur la montaigne, de les le perron, ou \\ trayait a la mort. (/«., VI, 4.)

Qui 1res fort larmoioil en regardant son oncle trayant a la mort. (Girart de Ross-, ms. Beaune, p. 333, Monlille.)

Réfl., se retirer :

Dist l'uns al altre ; Ça vus traiez, amis ! De cels de France les corns avuns oit ; Caries repairet, li reis poesleifs.

{Hol..'i\3l, MûUer.)

Bone cliani.'on pleroit vos a oir ? Or faites pes, si roz traiez vers mi. (.Von. Guillaume, Richel. 368, 239 r".)

Traes vous, fait Mcrlins, en sus.

(Brut. 8.149, Lit. de Lincy.)

Puis nos trurrom celé partie TJ sucors aurom e aie Vers Rous le pruz e le vaillant. (Bes., D. de Norm., II, 5807, Michel.)

Desor le cors se trest arrière. (Floire et Blanceflore, 2' vers., 2Uo6, E. du Méril.)

Quer ge voldreie volenliers Vers le chastel Rad. met traire, Kar ge cuit el pais tant faire Que li reis de France por veir Me sivra a lot son poeir. (Hist. de Guill. le Maréchal, 7858, P. Meyer.)

Cleomades lors s'avisa Que viers le cbastel se trera. (Cleom., ap. Bartsch, Ctirest., col. 345, 3= éd.)

Que quand li .vu. homme qui rewardent les traymes font leur ollice de ycelles re- garder, que drappier rX loul aulre se Irai- chenl .XL. pies en sus d'iceuls. (15 oct. 1341, Heg. des métiers, n" 4231'", T 30 v°, Arch. Tournai.)

El croy que toutes gens d'armes se tray- ront après vers Troyes. (1417, Itinér. de Pliil. le Hardi el de Jean Sans Peur, p. 610, Doc. inéd.)

Et vint fraper sur eux en eulx comman- dant, de par le roy, qu'ilz se traistssent et que on feroit justice au seigneur de Lilla- dam. (P. DE Feni.n, Mém., an 1426, Soc. Hist. de Fr.l

Sortir, partir, en parlant de choses morales :

.\s baisers qu'il firent d'amors Del cuer se traient les dolors. (Ren. de Beaujec, le beau Descoimeu, 4714, Hip- peau. )

Se diriger :

Garde toi ! tu ies al essai ; Si com lu viens, bien ou mal fai : Tu avras chou ke tu dessers. Tu vois duus kemins aovers ; Cha paradis, la est inlers Au quel Ue tu vieus si te irai ! (Rekcl. de MoiL., miserere, ivi, 4, Van Hamel.)

Se couvrir :

TRA

TRÂ

TRA

Sur quoy, ly avons fait pliiiseurs re- monstrancës, sy comme (|u'il se devoit Iraire de toute "la dite somme sur Tuni- versilé des biens que les dis de capillle avoient. (30 juin 1460, Reg.journ. des pré- vois et jures, série A, De monseigneur le prevosl de Harlebecque, Arch. Tournai.)

S'en rapporter:

El se Jehans li Plas n'esloil sols et payes de le renie devant ditte a cescun paiement, ensi que dit est, Irmre et tenir s'em poroil a cel hiretage devant dit. (.luill. 1295, C'esi Jehan le Plat, chirog., Arch. Tournai.)

Et s'est a savoir ke se on aproismoit ledit hiretage d'autre rente, ke dit est, li dis Jehans s'en poroit a cescune fie traire et tenir por sen acquit a .xi,. sols de tournois de rente. (Mars 1326, C'est Jehan de Thi- mongies le père et Jehan del Angrele, chi- rog., ib.)

A quel rabout [de une masure] li dit me- sires Ernouls ou si hoir se poroient ausi bien Iraire et tenir pour leur ditte rente a avoir. (1" mars 133i, C'est monsigneur Er- noul de Poler, chevaliers, chirog., S.-Brice, ib.)

Se présenter :

Pour lequel carpentage a faire li dis Bau- duins se traist par deviers les eskievins dou Bruile. (27 nov. 1327, C'est Bauduin des Chans, S.-Brice, Arch. Tournai.)

Que celui ou ceux, qui voront entasmer et mettre a pris le droit de le haudutte, si se traie par devers l'un des prevostz. (30 août 1452, Reg. aux publicacions, ib.)

Mondit seigneur avoir rescrypl et mandé que les Irovs estaz du roy notre sire es- toienl assemblez et que on se traisist par devers mondit seigneur pour y aler. (1457, Compt. de Xevers CC 53, P 17 V, Arch. mun. Nevers.)

Infinit, pris substantiv., action de

tirer :

Les rechurent baudement au traire el au lanchier. (J. le Bel, Chron., 11, 199, Po- lain.)

Distance d'un trait de flèche :

La ou nous avons mené paistre Nos brebis c'est loing de Calvaire, Calvayre est a ung autre traître. ( Vieî Test., additions et correclioDS, VI, 243, A. T.)

Trait, part, passé, tiré :

Espees traites, en vinrent cl planchier. (Garin le Loh., î' chans., II, p. 135, P. Paris.)

Un cerf vit, qui les lui passa. Langue traite, vail eiTrees. (Rem. de Beacjbu, le beau /Jesconiieu, 1266, Hip- pean.)

Merveilleuse tint treite qui moult ot de bontés. (Oiml'rcy, 1200, A. P.)

Elle (Arria) print le poignarl que son mari portoit, elle tenant trait en sa main... (Mont., Ess., 1. Il, cli. xxxv, éd. 1588.)

Étiré :

Une robe de drap d'argent traict. (1530, Compte S4' de Jehan Micault, Ch. des Comp- tes Lille B 2358.)

Les uns, mignons muguets, so parent et font De clincant et d'or trait. [braves

(D'.iuuiGat, Tra(j.,L II, Bibl. elz.)

Tracé :

Prince... ayant les yeux estincelans et bleu célestes, le nez aquilain et bien trait. (Cesar de Nostre Dame, ap. le Laboureur, Addil. aux Mém. de Castelnau, 11, 17.)

Cité :

Tesmoins traiz et produz contre eulx. (1386, Cart. d'Arbois, Arch. mun. Arbois.)

Traire est resté dans toutes les pro- vinces avec tous les sens de tirer.

TR.\iRiE, voir Traierie.

TRAIS, s. m., trahison :

Par Dieu, Bernars, n'i a mestier irais, Je te pendrai, ou me rendras Naisil. [Garin le Loh., î' chaos., m, p. 233, P. Pari».)

TRAisi-X, voir Treisain. TRAISEME,\T, voir Traissement. TRAisx..., voir Train... TRAisoiviVER, v. a., trahir :

Je voy, es cours, l'un l'autre décevoir, Tratsonner, raison dissimidee. Au temps qui queurt, mentir, taire le voir. (E. Desobamps, Poh., V, 236, A. T.)

TRAissEME.VT, Iraisc, s. m., trahi- son :

Li quens Reinaut aveit tant fait Qu'a son plaisir li feisl plaît. Si ne fust uns decevemenz E uns trop laia fraissementz. Par quei li quenz Reinauz fu pris. (Bsn., D. deNorm., II, 29541, Michel.)

Ne place Dei, dist Guenes, li père omnipotent, Que James mon seignor face traisement.

{Fierabras, Vat. Cbr. 1616, f 74'.)

Que U ne fust souspris par nul traissement.

[Duon de .Muieiice, 9919, A. P.)

Quar la porrons apertement MoQstrer le grant traissement Que Maragoz fist de mon père.

(Floriant, 49S9, Michel.)

TRAissEUR, trayss., trahiss., trahi- seur, s. m., traître :

Simon, un traisseur. {Gloss. lat.-fr., ms. Monlp. 11 110, P247 v°.)

N'es tu pas (l'amour) trahisscur des [hommes. {L'Outré d'amour, as. Ste-Gen., 9 r*.)

Proditor, Iraysseur. {Voc. lat.-fr., éd. •1487.)

Combien de fois encor le frère traliiseur A il du frère sien les entrailles percées !

(Fh. PEnRi», Pourtraict, (' 23 r", éd. 1574.)

TRAISTRE, voir TraSTRE.

TRAIT, traict, Iret, s. m., action de tirer :

Car quant ce vient par aventure Qu'il met a ses cheveus ses mains. Il en sace a tout le mains Plus de .L. a .1. seul trait.

{L'Escou/pe, Ars. 6565, i' 5S T'.)

fianelon fu juge de mourir laidement ; Car a quatre chevaulx fu atachcz vraiement

Et en quatre cbartiers le mist on a présent Par le trait des cbevauli c'on chaça vistement. {Garin de Montglane, ms. Cheltenham, G. Paris, Rom., XII, 7.)

Sanz gouvernement par mer nul, Sanz trait de cheval ne de mul.

{Mir. X.-D., XXIX, 331, A. T.)

Ce que l'on tire d'un jet de filet :

Quand il se renconlroit entre les pes- cheurs, il (Pythagore) achaptoit les traicts de leurs rets. (G. Bouchet, Serees, IV, 262, Roybet.)

Corde, lanière :

A Jehans Espinoit, cordier,... pour .iiii. paires de trais de cavene. (20 aont-20 nov. 1399, Compte d'ouci-ages, Somme des mises, Arch. Tournai.)

Câble :

Tendoit le vêle, montoit au matz par les traictz. (Uab., Gargant., XXIll, éd. 1542.)

Déchirure ou autre faute faite dans le drap par les tisserands, les foulons, etc. :

Les foulons qui font plus de quatre vi- lains traits dans une pièce ou mal enver- ses, doivent payer douze livres. (1527, Charte, ap. Bormans, Gloss. des drap. liég.)

Charge d'un cheval attelé, poids d'objets de ferronnerie, de chaudron- nerie, etc., qu'il porte :

Pour traict de batterie et doit avoir audit traict un milliez. (Sept. 1528, ap. Mantellier, Mardi, fréq., III, 242.)

Ce qu'on avale de liqueur d'une seule haleine, action d'avaler d'une seule haleine :

A molt grant trait beveit le vin.

{Eneas, 3549, Salvenia de Grave.)

Et .sxx. solz por un selUer de sidre, Por un iret d'eve .c. mars d'or a devise. {Mort Aiineri de IVarb., 1627, A. T.)

A tart s'aperçoit

Ki si grans trais boit

K'il l'estuet cliner.

{Loueng. de N.-D., 304, Andresen.)

Cingar luy donne sept ou huit morceaux de niaschepain fait de pignons, et un bon traict de malvoisie qu'il avoit apporté ex- près en une bouteille. (Hist. maccar. de Merlin Cucc, X, u, Bibl. elz.)

Action de lancer des projectiles :

El la commença le Iret des arbaleslriers et des canons. (J. d'Arras, Melus., p. 130, Bibl. elz.)

Portée :

Si i fist les pavillons tendre Lez un bois qui a non le Parc, Sus la rivière al irait d'un arc. {Hist. de Guill. le Maréchal, S498, P. Meyer.)

Devant s'en vet, le tret a un bouzon.

{Aymeri de Narb., 5794. P. Mejrer.)

Leur archiers traioienl si dru que les gens du roy de France ne povoient deraou-

•TRA

rer en leur trait. (Grand. Cron. de France, Bon roy Jean, XIX, P. Paris.)

Tracé des opérations nécessaires pour tailler la pierre et le bois, et pour appareiller les matériaux d'une cons- truction :

A maistre Le Noir, architecle.ponrvisiter et solliciter les ouvriers et leur faire les trez de la devise tlesdiz ouvraiges. (Dua de Bourg., 585i, La Borde.)

T. d'art, certaines lignes destinées à servir de marque :

Ilem est ordonné que tous marchans ou delivraiis danrees a cent poisanl doibvent mectre avec le cent poisant trois libvres et ung carleron pour le Iraict. (Connu. xvi" s.. Eswards sur les poids et balances, Arch. mun. Mézières AA 12, r 130 V.)

Instigation :

Car il avoit ceuz d'Orquanie, Gent qui .i. trait de vilome Pas mult volenfiers ne fesisseot. (Gebird d'Amiess, Eseanoi; 4517, Micheloat.)

Pierres apela Jehan, en disant f|ue cis Jehans, par son tret, et par son fet, et par son porcas, il li avoit fet murdrir un sien oncle. (Beai'm., Coût, du Beauv., LXUI, 3, Beugnol.)

T. de jeu, coup :

Hernauz ses frère lor a un ti-et mosiré Par quoi li autre furent del jeu maté.

{.Mort .iyïueri de Xarb., 2205, .\. T.)

Durée, longueur de temps :

Les dites parties, considérans les gries, la paine, les frais qui avenir porroient se les questions desus dites fussent démenées par voie ordenaire, par rigeur de droit et par lonc trait. (1303, Arch. mun. S.-Oraer, CXXI, 1.)

Si ne vous vueillies pas mouvoir contre moy se je ne apaise si losl les besoingnes, car il y faut trait et labour. (Grand. Cron. de France, Bon roy Jehan, LXXIX, P. Paris.)

Ne leur sens, ne leur congnoissance, n'alloienl pas assez avant pour congnoistre le préjudice qui leur en povoit advenir a traict de temps. (Commvnes, ilèm., V, 17, Soc. Hist. de Fr.)

Entre promesse et l'effect Y a grand iraict. (Gabr. Meukieb, Très, des Sent-, éd. 156S.)

Du dit au fait a grant trait.

(ID., ib.)

Fault cependant regarder et adviser re- mède, que le mal ne prengne plus long traict, soit pour faire exécuter les edictz, modérer, augmenter ou les changer. (Mi- chel L'H0SPiTAL,//ai-. et Mém.,\, 427, Dufey.)

Suspension, trêve :

Si y eut trait, tant d'un costè comme d'autre, mais ce dura assez petit. (Moss- TRELET, Chron., 11, 117, Soc. Hist. de Fr.)

A Irait, lentement, posément, à

loisir :

Dames et puceles estoient Soef et a trait chevachoîent.

[Dolop., 3058, Bibl. elz.)

TRA

Sire, dist Gadiffer, contreval ce garet

Avons fait enterer les mors bien et a tret.

(J. BaisEBiBRK, Rester du Paon, ms. Rouen, £" 155

'"■) Lors font melre les tables, puis ont lavé a tret.

ijb.) La soupasmes bien et a trait. (G. DE Machàult, Poés., RicUel. 92Î1, 186".)

Mes tout bellement et « fret M'ont de nouvel dit et retrel. (FroiSS., Poés., l, 320, 334", Scbeler.)

La fu a la busquette tret Ordonneement et a tret.

(ID., ib., Il, 137, 4631.)

Prenez juge qui soit de noble affaire... Et lui dites vostre fait bien a trait.

(iD., ib., m, 99, 19.)

Or chevauchons ung petit a fret afin que ne perdons pas l'ouie. (Perceforest, vol. I, ch. Lxxxi, éd. 1528.)

Luy fcist chanter le lay moult a traict. [Ib., vol. m, P 10.)

L'inlendil de la dite preuve qui enten- diblement et al trait leur sera leu. (Ordonn. royaul.v, à la suite de V.inc. Coût, de Nor- mandie, P 33, ap. Ste-Pal.)

Tout beau, mon amy, tout beau, parlez a traict et sans cholere. (lUii., Panlag., ch. XI, éd. 1542.)

Ce qui distingue ou caractérise une personne ou une chose :

Ne te di ge les frais d'amer ? Molt me senble sur et amer.

{Eiieas, S003, Salvcrda de Grave.)

Trait de disme, seconde dime que le seigneur décimatour avait droit de prendre sur les gerbes de paille après le battage des grains :

Kan ke je ai de droit on trait et en la présentation et en touz les deimes grans et menus et en totes autres issues de la gleise de iUisange. ,Mai 12'i9, S.-Sauv. de Metz, orig., Arch. .Moselle.)

Ouantque li devant dis llanris avoit de droit an trait el an la présentation... (Copie de la même charte, Cari, de S. Sauv. de Metz, Richel. 1. 10029, T 18 r°.)

En la quele (juarte partie gie disoie que gie avoie le tret... De lever et de esploitier pesiblemenl la dite quarte partie de disme sauf mon tret. (1273, Bourgm., Arch. Loir- et-Cher.)

La grosse deime et la menue, et lou trait, lou don et lou palronaige de l'eglize de Thvacourt. (1279, Arch., Collect. de Lorraine, p. 140, Wailly.)

Item la douzième partie du trait de la dite dixme si comme il est accoustumè a traire, c'est assavoir les pailles si comme il appartient a lever, prendre, joindre el cueillir... Item un autre vasseur qui tient en lié le sixième de la dixme des gros blés et des menus soit en soigle, en orges, ou en avoines et le trait et le mestivet. (1352, Aveu, ap. Le Clerc de Douy, t. II, 306 v, Arch. Loiret.)

Hz ont commis a Agnard de Chaponnay a visiter le trait de la Lanterne. (8 mai 1418, Reg. consul, de Lyon, I, 116, Guigue.)

On trouve encore à la fin du xvii^ s., dans un texte de Normandie :

TRA 5

L'église possède, depuis plus de 400 ans, deux traits de dîmes, l'un nommé le trait Barthélémy, l'autre le trait de la Lampe. (1691, Déclaration des revenus et des charges de la fabrique de S.Jouin, .Vrch. Seine-Infér. G 1587.)

TRAITABLE, Iruict., traitt., tract., trailaule, adj., qui peut, qui doit être traité :

Loiautes comprenl sens et raison trai- table el entendement. (RicH. de Fobnival, Best, d'amours, ms. Dijon 299, f"> 12°.)

Adam. Las ! sera point Dieu pitoyable ? N'a il de nous quelque mémoire ?

Chérubin. Ouy, vostre paix est tracfable Envers Dieu, mais non pas encoire. {Mist. du Viel Testam., 1716, A. T.)

Toutes matières et questions ne sont pas traictables comme l'on panse. (Abel Mat- thieu, Deiis de la langue franc, 1«' Dev., 34 v°, éd. 1559.)

Et qu'on ne cesseroil De poursuyvir la matière tractabie.

ICretin, Chants roy., l' 55 r», éd. 1527.)

Qui peut être traduit en justice,

soumis à la juridiction d'une cour de

justice :

Maison taillaule, traitante et justiçaule a le vile de Saint Quentin. (Fév. 1259, chirog., Arch. mun. S. -Quentin, 1. 24.)

Item que en toutes causes, querelles el actions ils [les habitants de Tournai | soient traictables, appellables et reformables jiar devant les président et gens de nostre Chambre de Conseil en Flandres. (1521, Charles de Charles-Quint, 1" reg. à tailles, r 27 r% Arch. Tournai.)

En forme de traité :

Qui m'a contraincl, de cueur ferme et stable, Vous ériger ce volume fraicfable. Vie, mort, miracles enUerement compris. Sans rien laisser, de sainct Hierosme... (Vie de S. Jérôme, ms. Stultg., Cod. tbeolog. 25, f«6.)

Ductile :

D'or et d'argent, por ce qu'il ierent Traitable et precieus, forgierent \'essellenientes et monnoies.

{Rose, 9Ô75, Méon. )

Doux, serviable, facile, en parlant

de personnes :

II estoit plains de nobles coustumes, traitables sor toutes riens, larges outre ses facultés. [Vie de .<. Franc, d'.iss-, Maz. 1351, f 3".)

Gens Iractables. (G. Chastell., Chron., ch. Lxxxiii, Buchon.)

J'ay baillié audit sieur de Berghe, qui me sàmble estre le plus tractabie. Corresp. de Ma.rimilien l" et de Marg. d'Autr., II, 110, Doc. inéd.)

Dans un sens analogue, en parlant

de choses :

Pource furent ordennez li litz mois el traictables a celle fin qu'ilz se conforment

'.Tp- -im

f X

^^je*.

^«•«0 f*

^|jg^'i)Wipn»iiniwiiwi Hiiumujnrj3»»;'TOgiq

TRA

mieuls a la figure de nostre corps. (Evrart iiE CONTY, Probl. d'Arist., Ricliel. 210, f 102'.)

Gracieux :

Tant llst par doulces parolles et trail- labiés que la ducesse lui descouvri les se- crez. (FroisS-, Chron., Ricliel. 2646, 123'.)

Comme alors que sa plave avoit ce corps trao- Easanglanté par tout. \table,

(JOD., Cleop., I, .\nc. Tli. fr., IV, 94.)

l'ar ces telons iraiclnhles, par ce beau sein relevé. (Larivey, la Fidèle, IV, xi. Ane. Th. fr.. VI. 444.)

Mal Iraitablc, disgracieux, désa- gréable :

Pour ce que la nécessité en laquelle ils me voyenl les rend plus difficiles et mal li-aicUibles, menaçant tous les jours de m'habandonner. (1590, Lelt. miss, de Henri IV, t. 111, p. 2S6, lierger de Xivrey.)

Qui est difficile à traiter, à gué- rir :

Ulcère tnal Irailable, et rebelle a clorre et cicatriser. (Paré, OEui'., .\VI, xxxi, Mal- LMigne.)

TRAITABLEME>T, adv., doucemeiit, liabilement ;

F.iire ne poves plus beau trait Que de tyaitahlement atraire Son conseil, et puis de retraire Les articles du jugement. (G. Uicu., Pars., Richel. 9251, f" 54'.)

TRAITABLETÉ, -teît, S. f., doUCCUr,

égalité de caractère :

l.i queiz. mânes ke il a estendue main, donat a son chief l'ensenge de la croiz, si muât tote sa forsenerie en traitobletsil, si ke il en après fut plus sueiz. (Dial. de S. Greg., 1. I, ch. x, p. 45, Foerster.)

TRAiTAiLLE, S. f., traitrise :

Mais gart Ogier et quant qu'il weult li baille : Car rendus fuisse, ne fust la traitaiîU. (juios m'apelle, mais je cuit poi li vaille.

{Gayihn, 6074, A. P.)

TUAITAL, voir Traitel.

TRAITE, traitte, traicle, s. f., exem- ple :

E iceo cnteudum par traite del leun.

(P. DE Thac», licst., 100, Wiiglit.)

Espace de temps :

Kl par traicle de temps il racheta toute icelle mauvaise monnoye, et paya tous ses créditeurs. (0. de I.a Marche, Mém., III, 2i6, Soc. Ilist. de Fr.)

Apres longue traicle A& temps, voyant les cœurs de plusieurs personnes disposez a sa suite. Il voulut franchir le pas. (Paso., Hech., VIII, LV, éd. 1723.)

Traînée :

De nuict il y avoit le feu ardent, et le tout cncoresen longueur, qui estoil coume une traitte de feu qui estoit sur tout le

TRA

peuple. (Calv., Serm. s. le Deuler., p. 1027'', éd. 1567.

Série :

Item a voulu et ordonné quatre traites de messes estre célébrées pour le remède et salut de son anie. (1473, Test, de Tli. de Failly, ap. Duc, Tractus.)

Poursuite devant un tribunal :

Se li au.bun de ses hoirs, uns ou plu- scurs, se voloit u voloient comparoir a leur droit... par cause d'oirie de le succes- sion... et pour le cauze de leur traite u demande qu'il en feroit ou l'eroienl. (.\v. 1320, Cart. de Flirtes, II, 526, llautcœur.)

Que les dits sergents a traicte d'autruy, pour debte a cognoistre, ne pourront ceux sur qui telles traictes se feront appréhen- der au corps. (1534, Coust. de Ihvjn.. Coust. gén., I, 794, éd. lOOi.)

Ce qu'on a trait :

Qu'il boive doucement la traitte doucereuse Prise au pis d'une asnesse. (Grevin, les Œuv. de Nicandre, p. 83, éd. 1567.)

Forme :

Il estoil exactement blanc, avoit les cor- nes proprement recourbées, le museau d'une belle traite. (FiLBERT Bretin, Lucien, p. 84, éd. 1583.)

Exploitation :

Les habitants ont quinze ans pour faire la traite du bois. (1538, Vente de la coupe et tonsure du bois aux .Moines, Arili. mun. Avallon, DD 41.)

Sentier :

Tirant vers le vent de galerne... au che- min ou adresse et traite des champars du lieu du bois des iiordes,... et de la dite traite suivant icelle etc. (1668, Aceu de la justice de Coraudviliers, ap. Le Clerc de Douv, t. 11, 307 r°, Arch. Loiret.)

au xYiii" .s., dans

On trouve encore un texte provincial :

Procès entre François Chevais et Joseph Rougedemontant pour des trognes sur le chemin ou traite qui conduit de la Vau- vrille à la Fleuriette. (n()7, Mairie de Loens.)

Beauce, traite, sentier.

TKAITEEl'll, voir TllAlTEOn.

TRAITE!,, -itl, S. m., traître :

Car de ICavn le traiiel. (Renclus de SioiL.. Miserere, l-xsiv, 4. Vun Hq- mu'l.)

lilanchart, dist il, de voî ai duel corai. Quant vos a lluedcs li Icrres traitais.

{.kulteri, p. 205, Toljler.)

Car, puis celé euro que Jhesu Cris fu nés, N'oi nus lions de tel frère parler. De tant matvais ne de tant traitel.

{Huon de Bord., 2422, A. P.)

Li senescaus Oedon le traitel Vint au marcic por mangier acater. {Ib., 4092.)

TRAITEMENT, -a«<, tfaitt ., trel ., tvesl.,

TRA

traicl., Iract., tractament, trauct., s. m., négociation, délibération:

Se mostret an voies esclarieimant assi bien anz traitemaiiz et ans meditacions si cum ans exploiz. [Li Epistle saint Bernard a MontDeu. ms. Verdun 72, f 96 y.)

Une journée de tretemenl fu acordee et assise. (Fiioiss., Chron., III, 306, Kerv.)

Durant le traictement des matières et choses, qui par son bon conseil et moyen ont esté mises a fin entre vous et nous. (25 mars 1494, Lett. de Charles VIIIàFerd. d'Arragon, Brit. Mus.)

Accord, convention, traité:

Il fisl son Iraiiement avoec le Soudan (Brun. Lat., Très., p. 95, Chabaille.)

Au traictement et accorl dudit mariage. (1340, Arch. JJ 72, f 90 v».)

Par amiable traitemant. (1376. Compromis entre Isab. de NeuchdteletJ. d'Arberg, Mon. de IHist. de iNeuchàtel, p. 1023.)

Etat des choses :

Que il nous deissent et monstrassenl par quelconques voie que ce fust comment nous poriens niieuz savoir le tractament et le demenement de la mort dudit Tridot. (1321, Arch. JJ 61, 14 r°.)

Savoir le Irauctameut et demenement de la mort des diz enfans. (/i., 15 r°.)

Travail :

Adonc m'en retournay a l'art que je savoye, et en lieu des tr'actemens de mains me mis a l'office de la langue. (J. de Meung, Ep. d'Abeil. et d'Hel, Richel. 920, 40 v°.)

Faire le traitement d'une chose, en parler :

L'esloille voy certainement Dont Balaham fist le tresteinent. (Le Geu des Trois Boys, Jub., Myst., II, 85.)

Soin :

Il y avoit entre ses disciples (de Platon) ung jeune homme fort délicat, trop ad- donné au traictement de sa personne. (Est. hOLET. Aulcuns Dicls de Platon, n. 95, Brux. 1868.)

Et en pleurs et lamentations finent leurs vie. laquelle estuil de raison finir en joye et bon iraclemenL de icelles. (Rab., Tiers Licre, ch. XLViii, éd. 1.552.)

Indulgentia. bandon, abandon, traitte- ment délicat. (Calepini dict., Bàle 1584.)

TRAiTEOR, -eur, -or, Iraicteur, Irec- lour, iraitleur, -eeur, trett., tracteur, s. m., conducteur, guide :

.Si vit si cleir que de traitor Ne li fut puis mestier nul jor. (GciLt. de s. Pair, .Mont A'. Micliel, 935, Michel.)

Négociateur, ambassadeur :

El par le jugement de la court comme par devant traicteurs il soit dit... (1275, Arch. S 209, pièce 11.)

Les tretteeurs (de paix). (1313, Arch. JJ 43, f 35 r».)

Les trailleeurs. (Ib.)

En la présence des cardinaus Peneslre

^

w

I

TRA

Cron. de Fr., Phelippe de Val., \.\M, Paris.) Pour ce que le dit pape n'avcil peu rou-

^^^'■' Et mandèrent les deux tredoiirs. De par le rov, a noz seigneurs Qu'ilz vensissenl faire ligences, Homages et oboissances. (i,-6i°e du bon Jehan, 1597, r.hamère.) Fn Tvant ledit traitié pour agréable, pa- remement ont acordè ycelluy tra.t.e les X procureurs et commis des -lc^su=, d ^ S'r.. (2-oct. 1^97, fie». desConsaru, 1393-1399, Arcli. Tournai.)

Si s-advisa de reehief le duc de Be^ry nu'il V envoyeroil son cousm le comte d'Estampes qui estoil moult prudent et safge èLneur, et très bon f|-aiçto»- (U. Bauu. Hhl. de BreL, c. .xL.v, éd. Ib38.)

Féin., iraicteresse, négociatrice :

La dame de Giac '^^-^'^y ,''%Z Vv''^e t,-aiclere<se de cette assemblée. (. U 1- ^.^ Ri:. Chron., I. 36i,Soc. Hist. de Fr.

TRAiTEUS, -eux, voir Traitos. TBViTiE, treilie, tretii; trcUie, Irais- lie, s. f., portée d-iin arc, d'un trait :

Ensus (le l'arbre une trailie. Avoit une tente drecie.

(Perceml, 27023, Potvin.)

V .,1. (,(■(<>-< loig de sa gent s'aceste

(Les l.oh., Vat. l'ib. 375, îo'.)

Ains me lisent loisir d'une tr«f%^^^- , ^ .

De parfont a .... lances, de une Iraitie.

Deus grants traitiez, a droiture. De leur harnas la route dure.

{Gilhs de Chin, 1039, Reiff.)

Rcnaut re.nest ariere une "■'^'•« S"°'- {Quat. fils Ai/m., ms. Montpellier H U,, P ISS .) Tel part fesoit Rohastre de sa hache environ C'en pot oir la noise d'une ;,■«/.-.; en son

{Ijtmfre!/, iS12, .A. V.)

Une traitie

01 de lonc.

(flenai-f le nomel, 949, Méon.)

El vinretil enssus, environ le Ir^ie de trois ars. (Froiss., Cliron., I, 333, Luce.)

V le treltie d'un arch de le cilè de Car- cassonne. (.Id., ib., IV, 168.)

TB.viTiEE, s. f., synon. de traitie :

Tant vont parlant, qu'il sont venu Une tmitiee près des tentes.

(OiUT. d'.\rr.4s, Eracl^, 2071, LOsaU.) Quant fu esloigniee del parc Quatre traitiees a un arc.

{[tom. de Thèbes, 2233, k. T.)

Il s'arestut une traitiee Près de la tor de l'altre part.

{Eneas, SSÛt, Salverda île Grave.)

TR.4iTiEME\T, tretti., S. m., négo- ciation : Une journée de traittement fu acordee a pour traiuer toute- hnnne-.

TRA

dévoient assambler cil treltieur a une ca- ! pelle... quant il furent tout venu a la ditle ?apelle. . il entrèrent en leur tretliement. (Fboiss., Chron., II. 81- Luce.) |

TR.UTiEOR, traicl., tre.. trelt., trel- tieur, s. m., négociateur, ambassadeur:

Desquelles (compositions) le Pr/nce de Galles fu moiens et traictierres. (Froiss., Chron., Richel. 2641, f 269 r°.)

El otli dus en couvent au roi d'Engle- terre pour tant que il estoil grans tre- î^eiel bien enlangagies, que de euls re- mmistrer et attraire il fero.l son plain pooir. (ID., ib., I, 479, Luce.)

El si se dévoient assambler cil treltieur. (ID., ib.. II, 81.)

Se il re.iisl sceu, il ne Veuist nullement soulTert, pour tant que il avait este tret- i°e,-e^ de 'apaisenler, se U peu.st, l'une par- tie et l'autre. (Id., ib., \,iU.)

Envoiierent de par yaus soiitfisans hommes et bons ireltieurs en Englelerre. (11)., lé., VIII, 27. Raynaud.)

1. TR.\iTiER, traiclier irailler, traiter, verbe.

-1er, trelier,

.\ct., gouverner, conduire :

Si bestiaus k'iUc ne puisl jsire gover- neie ne tratieœ. (U Epife S Bernard a Mont De», ms. Verdun -2, ilr.)

... Et n'ont autre charretier 1

Oui sache leur chevaus tretier.

(Tîose, Riel'el. 1573, !• i51''.)

De toute Rômenie quo tu as a traitier. {Poème de la Croisade. P. Meyer. Roma„u,. ^ I, 494,

Traîner :

Et la noise monta ens ou palais plenier :

Au riche rov Ector vont dire chevalier

Dou bastarl qui a fait son fd a mort fr«.«,e.'.

{Baslws de amllon, 3Sb9, Scheler.)

Quant i'aim mies celui

Gui pères je sui

Por traitier a mort

K.e ne face autrui,

Se j'en ai anui.

Ce n'est mie a tort.

[Loueng. de .\.-D.. 505, .A.ndreseD.)

Icil furent deslruil en autretel lens comme il aooieni Nostre Seignor /re<.e a mort. (Chron. deFr., ms. Berne o90, f 38 .)

j Susciter :

Cisl (le serpent. Satan) est cil qui ades ! traUet^U Ui les desiers ^^^^^t'XZT Gilet. (S. Bern., Serm., lo4, 2, Foer=tei.)

Décider :

Adonc disl Dacians as minislros : Gar- dez le moy tant que jo aio trartia de quel sentenci il morra. (Vie saint Jorge, Richel. 423, f 9-2".)

Machiner et traictier la mort et passion de Jésus Christ. (Pass. de J.-C, >laz. ytJ, l^)

TRA T

Toucher :

Li priestres doit tenir joins ses dois dont il doit traitier corpus domini. {Règle de Citeaux, ms. Dijon, 56 v".)

Traduire en justice :

Sievir ne aprochier d'aucune amende, ne traictier en cause. (1369, 0,-rf., V, 206.)

Nous avons fait inhibition et delTense de par monseigneur le duc d'Orliens a Perrin Ramé, vigneron, qu'il ne Iradte. ne tra- vaille, ne face traitfer, travailler, ne con- venir Jehan de Marc, sergent de monsei- gneur le duc a Olivet, ailleurs ne par devant autres juges que les juges et offi- ciers de mon dit seigneur le duc. (10 mai 140'^, Ordonn. du prevost d'Ortéans, ap. Le Clerc de Douy, II, f 307 v», Arch. Loiret.)

2. TRAITIER, S. m., ce qu'on a à dire, à proposer :

L'anfarmeteit del cuer l<i pansel ou an orisun ou an medilacion ou an lraitier.{Li Eptslle S. Bernard u Mont Deu, ms. \erdun 72, f 118 v°.)

Et quant li barons l'ont lors veu approchier, Lors se sont assamblé pour oir son traitier.

(Ccv., B. du Guescl., 4544, Cliarrière.)

l'endemain

voies poi

r acorder les dittes parties... El

bonnes si

Tirer :

El quand vint le temps d'iiyver, qui est convenable a repos, que oute la terre cUce par froidure, et que les mains ge- fees craignent a traicter les espees, et tra- vaillent a les retenir, cessa la lempestedes Imes (Le B..ud, Hist. de Bret., ch. m, éd. 1638.)

3. TR.\iTiER, S. m., ambassadeur :

Messages et trnitiers envolez par nostre 1res redoubt seigneur le roy et par sçn adversaire de France, sur le fait de la par/.. (1375, Treug., Rym., VII, 7o, 2" éd.)

Cf. Tr.mteûii.

TR.1ITIX, trel., s. m., suite, train:

Et ly rovs Corbarans et cd de son traitin Viers Olifierne vont le grant fieré chemin.

{Cliei: au cyi/ne, 12634, Reifl.)

Buiemons et Tangres, qui estoient cousin, Fisent lariere garde a ichellnl malin Par coi souspris ne soient par aucun larech.n. Car ades redoubtoient des paions le irailin.

{Bast. de BuMon, 211, Sclieler.)

Atant esvous venu le bon roy Bauduin. Dis mile cresliens avoit en son traitin, A un les assali le poeple Bciluin.

(/(.., 22S.;

Fait, cause :

Vous me prisies petit, et ch'eçt pour ce Irailin Oue ie me rench a vous de loial coer et ho.

(Bas(. de Bui«on, 2627, Scheler.)

Manière d'être :

Moult estoient dolant andoi li palasin hu'd avoient esleit ensi pris ou hustin. Mais dou fort roi Ector ne scevent le tra:lin bue cre«tien emmènent au tré roy Baudew.n. {B. de Seb., un, 96, Bocca.)

Faire son trailinAoc, combattre :

Le treut paieront a mi, a che matin Ou il ne passeront parmi le mien chann. Or lost adobé vous, 11 enfant Baudewin, Si me venes .aidier a faire mon traitin. [B. de Seb., si. 501, Bocca.)

A v porlei fu Huez pour faire son traitin. Mais il trouva responce Irestoutez d un latin. {H. Capel, 12S0, i. P.)

Chevêtre, licou :

Capislrum, tretin. (Gloss. de Conckes.)

IPK

,*»•'<•

- •«- «

(5

TRA

TRA

TRA

iiiieuls a la Hgure denostre corps. (Evrart i>E CoxTY, Pi-oô/. d'Arisl., Ricliel. -210, f> 102».)

Gracieux :

Tant list par doulces parolles et trait- tables que la diicesse lui descouvri les se- cre/.. iFboiss., Chron., Richel. 2616, f" 123'.)

Comme alors que sa playe avoît ce corps irac- Kosanglanlé par tout. [table.

(JoD., Cleop., I, Ane. Tti. fr., IV, 94.)

Par ces tétons traictnbles, par ce beau sein relevé. (Larivey, la Fidèle, IV, .\i, Ane. Th. fr., VI, 444.)

Mal Iraitnble, disgracieux, désa- irréable :

Pour ce q\ie la nécessité en laquelle ils me voyenl les rend plus difficiles et mal liaicitible.i, menaçant tou> les jours de m'habandoiiner. ^1690, Lelt. ntiss. de Henri IV. t. III, p. '286, Berger de Xivrey.)

Qui est difficile à traiter, à gué- rir :

Ulcère mal traitable, et rebelle a clorre et cicatriser. (Paré, Œuv., XVI, x.\.\i, ilal- .ixaigne.)

TRAiTABLEMEXT, adv., doucenaeiit, h,îbilement .-

Faire ne poves plus beau trait Que de iraitahlemeni atrairc Son conseil, et puis de retraire Les articles du jugement, (G. MicH., PoH., nicliel. 9îîl, a4«,)

TRAiTABLETÉ, -teit, S. f., douccur, égalité de caractère :

Li queiz, mânes ke il a estendue main, donal a son chief l'ensenge de la croiz, si muai tôle sa forsenerie en traiiahleteit, si ke il en après fut plus sueiz. {Dinl. de S. Greg., 1. I, ch. x, p. 45, Foersler.)

TRAiTAiLLE, S. f., traitrise :

Mais gart Ogier et quant quUl 'weult li baille : Car rendus fuisse, ne fust la traitaiUe. Guios m'apelle, mais je cuit poi li vaille,

[Gaylon, 6071, A. P.)

TRAITAI-, voir Thaitel.

TRAITE, traitti', traicle, s. f., exem- ple :

E iceo cnteudum par traite del leun.

(P, deThau», Best., 106, WrigUt,)

Espace de temps :

Kl par Iraicte de temps il racheta toute icelle mauvaise monnoye, et paya tous ses créditeurs. (0. oe La ÏIarciie, Mém., III, 246, Soc. Hist. de Fr.)

Apres longue traictede temps, voyant les ca-urs de plusieurs personnes disposez a sa suite, il voulut franchir le pas. (Pasq., Hecli., VIII, LV, éd. 1723.)

Traînée :

De nuict il y avoil le feu ardent, et le tout encores en longueur, qui esloit coume une traitte de feu qui esloit sur tout le

peuple. (Calv., Serm. s. le Dealer., p, 1027'', éd. 1567.

Série :

Item a voulu et ordonné quatre traites de messes estre célébrées pour le remède et salut de son ame. (1473, Test, de Th. de Failly, ap. Duc, Tractus.)

Poursuite devant un tribunal :

Se li auihun de ses hoirs, uns ou plu- seurs, se voloit u voloienl comparoir a leur droit, .. par cause d'oirie de le succes- sion... et poui le cauze de leur traite u demande qu'il en feroit ou feroient. (.^v. 1320, Cart. de Flines, II, 526, llautcœur.)

Que les dits sergents a traicte d'autruy, pour debte a cognoistre, ne pourront ceux sur qui telles traictes se feront appréhen- der au corps. (1534, Coust. de llayn.. Coust. gén., I, 794, éd. 1604.)

Ce qu'on a trait:

Qu'il boive doucement la traitte doucereuse Prise au pis d'une asnesse. (Grevik, les Œun. de Nicandre, p, 83, éil, 1567.)

Forme :

Il esloit exactement blanc, avoil les cor- nes proprement recourbées, le museau d'une belle traite. (Filberï Bretin, Lucien, p. 84, éd. 1.J83.)

Exploitation :

Les habitants ont quinze ans pour faire la traite du bois. ;1538, Vente de la coupe et tonsure du bois aux Moines, Arch. mun. Avallon, UD 41.)

Sentier ;

Tirant vers le vent de galerne... au che- min ou adresse et traite des champars du lieu du bois des Bordes,... el de la dile traite suivant icelle etc. (1668, Aceu de la Justice de Coraudviliers. ap. Le Clerc de Douy, l. II, r 307 r% Arch. Loiret.)

On trouve encore au xviii° s., dans un texte provincial :

Procès entre François Clievais cl Joseph Rougedemontant pour des trognes sur le chemin ou traite qui conduit de la Vau- vrille à la Fleurictle. (1767, Mairie de Loens.)

Beauce, traite, sentier.

TRAITEEl'R, VOir 'l'uAITEOR.

TR.4ITEL, -«/, S. m., traître:

Car de Ivayn le traitel. (I\E«ci.t'S DE aïoiL., Miserere, liht, 4, Van Ha- mel.)

Blanchart, dist il, de voî ai duel coral. Quant vos a Huedes li lerres traitais.

[.iuberi, p. 205, Tobler.)

Car, puis celo eure que Jhesu Cris fu nés, N'oi nu:; lions de tel frère p.irler. De tant malvais uo do tant truitel.

(huon de Bord., Ï422, A. P.)

Li senescaus Oedon le traitel \'int au iiiarcié por inangier acater. \Ib., 409Î.)

TRAiTEME>T.-ani, truilt .,trcl ., trest.,

traict., tract., tractament, traucL, s. m,, négociation, délibération:

Se mostret an voies esclarieimant assi bien anz traitemanz et ans medilacions si cum ans exploiz. [Li Epistle saint Bernard a Motit Deu, ms. Verdun 72, 96 v».)

Une journée de tretemeni fu acordee el assise. (Froiss., Chron., 111, 306, Kerv.)

Durant le traictement des matières el choses, qui par son bon conseil et moven ont esté mises a fin entre vous el nous. (25 mars 1494, Leit. de Charles VIIIàFerd. d'Arragon, Brit. JIus.)

Accord, convention, traité:

Il fisl son traitement avoec le Soudan (Brin. Lat., Très., p. 95, Chabaille.)

Au traictement et accort dudit mariage (1340, Arch. JJ 72, f 90 V.)

Par amiable trailemant.O'i'6. Compromis entre Isab. de Neuchdtel et J. d'Arberg, Mon. de l'Hist. de Neuchàlel, p. 1023.)

Etat des choses :

Que il nous deissenl el monstrassenl par quelconques voie que ce fusl comment nous poriens mieuz savoir le tractament et le demenement de la mort dudit Tridot. (1321, Arch. JJ 61, 14 r".)

Savoir le Irauctameiit el demenement de la mort des diz enfans. (/i., 15 r°.)

Travail :

Adonc m'en retournay a l'art que je savoye, et en lieu des tractemens de mains me mis a l'office de la langue. (J. de Meung, Ep. d'Meil. et d'Hel, Richel, 920, f 40 V.)

Faire le traitement d'une chose, en parler ;

L'estoille voy certainement Dont Balaham fîst le trestement. (Le Geu des Trois Jîoi/s, lab., Myst., il, 85.)

Soin :

Il y avoil entre ses disciples (de Platon) ung jeune homme fort délicat, trop ad- ilonné au traictement de sa personne, (Est. ItOLET, AukunsDicls de Platon, p. 95, Brux. 1868,)

Et en pleurs el lamentations finent leurs vie. laquelle esloit de raison finir en joye el bon irartement de icelles. (Rab., Tiers Livre, cli. XLvni, éd. I.ti52.)

Indulgenlia, bandon, abandon, trailte- ment délicat. [Calepini dict., Bàle 1584.)

TRAiTEOR, -car, -or, traicteiir, trec- tour, traitteur, -eettr, trelt., tracteur, s. m,, conducteur, guide :

Si vit si cleir que de trailor Ne li fut puis mestler nul jor. (GuiLL, DE S. Pair, Mont A'. Michel, 935, Michel.)

Négociateur, ambassadeur :

Et par le jugement de la court comme par devant traicteurs il soit dit... (1275, Arch. S 209, pièce U.)

Les fretteeurs (de paix). (1313, Arch. JJ 43, 35 r».)

Les trailteeurs. (Ib.)

En la présence des cardinaus Penestre

TRA

Cron. de Fr., Phehppe de Val., WM, i- Paris.)

Pour ce que le dit pape n'ayoil peu trou- ver voie de paix a la quelle les d.z. t,ac- e, ,-. qui estoienl a Avignon lant pour 1 un rov comme pour l'autre ^e vous^senl con^ sentir. (C/n-on. de S. Den., Richel. 2813, P

^^^ Et mandèrent les deuM ti-eclours.

Do par le roy, a noz scignours Qu'ilz vensissent faire ligences, Homages et oboissances. iLibrre du boi: Jehm, 1597, Charrière.) En avant ledit traitié pour agréable, pa- refuement ont acordé yceUay ra.Ue les xu procureurs et commis des dessus <1 z u'àuenrs. (27 ocl. 1397, Reg- des Consaux, 1393-1399, Arch. Tournai.)

Si s-advisa de rechief le duc de Berry

,iu-il y envoyeroit son cousin l*- /""il';

■Estampes qui estoil moult prudent et

sa^e "èif^eur, el très bon tra.c'e^o- (U.

iîAir,, llist. de Bret., c. xliv, éd. 1638.)

- Fém., traicleresse, négociatrice :

La dame de Giac avoit esté en partie traicte,-e--^e de cette assemblée. (.1. Le 1 ev re, Clirun., I, 3(31, Soc. llist.de tr.,

TKAITEUS, -eux, voir Trutos.

thaitie, Ireitie, Iretii-, trellic, trais lie, s. f., portée (l'un arc, d'un trait

Ensus de l'arbre une tiailie, \voit une tente drecie.

{Perceml, ÏTO-23, Potvin.) j

\. II. tretie.-> loig de sa gent s'aroste.

(Les Loh., Vm. t:.l.. 375. f 25".)

\ins me Ësent loisir d'une traistie aler.

{noum. d.Ui.r., f ÎS'. Miclielant.)

De parfont a u. lances, de une iraitle.

(Fierabras, 4645, .\. P.)

Dcus grants trailie:, a droiture, De leur harnas la route dure.

(Gillrs de Chin, 1039, Ueiff.)

Rcnaut remesl arierc une Iretie grant. {Quat. fih Aym., ras. Montpellier H Î47, f 188".) Tel part fesoit Rohastre de sa hache environ C'en pot oir la noise d'une ireUie en son.

Une traitie

Ot de lonc.

(_nemirt le noui'el. 949. Méoo.)

Et vinrent enssus. environ le treli.e de trois ars. (Froiss., Chron.. 1, 333, Luce.)

A le trettie d'un arch de le cité de Car- cassonne. (Id., ib., IV, 168.)

TR.viTiEE, s. f., synon. de Iraitie :

Tant vont parlant, qu'd îont venu Une traitiee près des tentes.

(Gaut. d'Arras, Erncle. 2071, LOselb.) Quant fu esloigniee del parc Quatre traitiees a un arc.

(Rom. de TUèhes. 2i35, K. T.)

Il s'arestut une traitiee Près de la tor de l'altre part.

(Eneus, 8J0t, SokerJa .le Crave.)

TRAiTiEMEXT, trctti., S. m., négo- ciation :

Une ionrnee de traillement fu acordee a l'endemain... pour traitter toutes bonnes voies pour acorder les dates parties... t,i si

ÏRA

dévoient assambler cil trettieur a une ça- pelle... quant il furent tout venu a la ditle capelle... il entrèrent en leur iretUement. (Fboiss., Cfiron., II, 81, Luce.)

TRAiTiEOR, Iraict., ire., trelL, tret- tieur, s. m., négociateur, ambassadeur:

Desquelles {compositions) le prince de Galles fu moiens et traiclierres. (iROiss., C/iron., Richel. 2641, f 269 r°.)

El olli dus en couvent au roi d'Engle- lerre. pour tant que il estoit grans tre- tileresel bien enlangagies, que de euls re- mouslrer et attraire il feroil son plain pooir. (ID., ib., I, 479, Luce.)

Et si se dévoient assambler cil Ireltieur. (ID., ib., II, 81.)

>^e il l'euisl sceu, il ne Teuist nullement souffert, pour tant que il avait este Irei- tieres de apaisenter, se il peuist, 1 une par- tie el l'autre. (Id., ib., V, 30.)

Envoiierent de par yaus soiiffisans hommes et bons Ireltieurs en Engleterre. (lu., ;6., VIII, 27, Raynaud.)

1. TRAiTiEK, Imiclii'r, -1er, tretier, traitter, tratier, verbe.

.\ct., gouverner, conduire :

Si besliaus k'ille ne puisl estre gover- neie ne Iratieie. [Li Epislle ^. Bernard a Mont Deu, ms. Verdun 72, <1 r .)

TRA

Toucher :

... Et n'ont .autre charretier (lui sache leur chevaus tretier.

[Rose, Ricliel. 1573, 131".)

De toute Rcmenie que tu as a traitier. IPoeme de la Croisade, P. Meyer, Romania, VI, 494, 51.)

Traîner :

Et la noise monta ens ou palais plenier :

Au riche roy Ector vont dire chevalier

Don bastart qui a fait son lil a mort traitter.

(Dasiars de Buillon, 3569, Scbcler.)

Quant j'aim mies celui

Cui pères je sui

Por traitter a mort

Ive ne face autrui.

Se j'en ai anui.

Ce n'est mie a tort.

{LouenlJ. de .y.-D., 505, Andresen.)

Icil furent destruil en autretel tens comme il avaient Nostre Seignor />-e/;e a mort. {Cliron. deFr., ms. Berne o90, P 38 .)

Susciter :

("ist (le serpent, Satan) est cil qui ades Irâiiet mal, ki les desiers de la char en- citet. (S. Bern., Serm., 154, 2, toerster.)

Décider :

Adonc disl Dacians as ministres : Gar- dez le moy tant que jo aio trmha de quel sentenci il morra. (l'/e sainl Jorge, Richel. 423, P 92".)

Machiner et traictier la mort et passion de .lesus Christ. {Pass. de J.-C, Maz. 9^9,

r i".)

Tirer ; El quand vint le temps d'hyver, qui est

convenable a repos, que toute la terre alace par froidure, et que les mains ge- lées craignenl a traicter les espees, et tra- vaillent a les retenir, cessa la tempeste des armes. (Le Baud, Hist. de Bret., ch. m, éd. 1638.)

Li priestres doit tenir joins ses dois dont il doit traitier corpus domini. [Règle de Citeaux, ms. Dijon, P 66 v".)

Traduire en justice :

Sievir ne aprochier d'aucune amende, ne traietier en cause. (1369, Ocrf., V,206.)

>'ous avons fait inhibition et delîense de par monseigneur le duc d'Orliens a Perrin Ramé, vigneron, qu'il ne Iraitle, ne tra- vaille, ne face traitter, Iravailler, ne con- venir Jehan de Marc, sergent de monsei- gneur le duc a Olivet, ailleurs ne par devant autres juges que les juges et offi- ciers de mon dit seigneur le duc. (10 mai 1402, Ordonn. du prevost d'Orléans, ap. Le Clerc de Douy, II, P 307 v°, Arch. Loiret.)

2. TRAITIER, s. m., ce qu'on a à dire, à proposer :

L'anfarmeteit del cuer ki panset ou an orisun ou an meditacion ou an Irmtier. [Li Epislle S. Bernant a Mont Deu, ms. Verdun 72, P 118 v°.)

Et quant li barons l'ont lors veu approchier. Lors se sont assamblé pour oir son traitier.

(Cbt., B. du Guescl., 4544, Cbarrière.)

3. TRAITIER. S. m., ambassadeur :

Messages et trnitiers envolez par nostre très redoubi seigneur le roy et par sou adversaire de France, sur le fait de la par/. (1375, Treug., Rym., VU, 75, 2" éd.)

Cf. TRAiTËOn.

TRAiTix, trel., s. m., suite, train:

Et ly rovs Corbarans el cd de son traitin Viers Olifierne vont le grant fieré chemin.

[Cliee. au cyijne, 12634, Reiff.)

Buicmons et Tangrcs, .qui estoient cousin. Fisent Tarière garde a icbellui malin. Par coi souspris ne soient par aucun larechin. Car ades redoubtoient des paions le traitin.

[Basl. de Buillon, 211, Sclicler.)

Atant esvous venu le bon roy Bauduin, Dis mile cresliens avoit en son traitin, A un les assali le poeple Bctluin.

(ft., 22S.)

Fait, cause :

Vous me prisies petit, et ch'est pour ce traitin Que je me rench a vous de loial coer el fin.

[Bast. de Buillon, 2627, Scheler. )

Manière d'être :

Moult estoient dolant andoi li palasin Qu'd avoient esteit ensi pris ou huslin. Mais dou fort roi Eclor ne scevent le traitin Que crestien emmènent au trc roy Haudewin. [B. de Seb., iiii, 96, Bocca.)

Faire son iraitin, \oc., combattre :

Le treut paieront a mi, a che matin, Ou il ne passeront parmi le mien charin. Or tost adobé vous, li enfant Baudcwin, Si me venes aidier a faire mon traitin. [B. de Seb., n, 30t, Bocca.)

A .V. portez fu Huez pour faire son traitin, Mais'il trouva responce trestoutez d'un latin. [U. Capet, I2S0, k. P.)

Chevètre, licou :

Capistrum, tretin. [Gloss. de Conches.)

m^^^mT JÊ^ -'^Bl "*«•• '^^^^^i^j^a * *BÉ ■•■'>3^'

.:,.;i>JjW6n..argar..>-.-

8 TRA

1. TRAiTis, treliz, s. m., traité, ré-

Si fu l'estrif mut delitus Del veillart e del josne tus, S'est apelé le PeUt Plet Icest tt-etiz ki ci est fet.

(Chàrort, Petit plet,9, Koch.)

2. TBAiTis, -î3, tray., traict., tract., traittiz, trelis, -iz, trestis, Irettic, adj., fait avec art, bien tourné, bien taillé, fait à plaisir, à souhait :

Blanc front avoit, sorcil iretiz.

{Percmal.m. Montp. H 249, !' \6S'.)

Les espaules moult biens seans, Aval traitices descendans.

(Be5., Troies, Bicbel. 375, f <9'.)

Et le ricc haubiert qui fu bons et trestis.

(C/iei'. au cyone, 1 1 154, Reiff.)

Bele face a, blance et rosine, Longe et traitice. et clere et 6no.

{Pai-ton., 561.CrapelelO

S'ot le nés lonc, traitis et droit Et bien séant

[Chev. as deus esp., 4301, Foersler.)

Sourchieus brunez. .i. poi traitis, L'entrueil sans poil et bien faitis.

(«iVA. te Bel, 145, Foerater.)

Ice l'en fet resouvenir Qu'ele a gent cors et avenant. Le vis traitis et biau samblant. (Dt Constant Du Bamel, SO, MontaigloD et Ray- oaod, FM.. IV. 168.)

Sourcieus brunes et traitis nés Bien fu ses vis enlumines. (J os Coiot Dit ./u levn'er, iM. ï^cheler et Tobler, Si*;, des litterar. Vereins, IS60.) Irapr. : trailif.

Les braz longues, les dois trttis, Por acoler amis fetis. (/.e Sort des daines, Jnbin.. /on»/, et Troue., p. 1S6.) n est biaus et faitiz : S'a cors gracieui et trailiz. , Jne. Lesccbel. Clians., Bail, et Bond.. XXXI!, p. 54, Biil. eU.)

Les vev vairs comme un faucons, Kes trettic ; clers est ses frons.

(Fnoiss., Poès., Il, 251, 167. Scheler.)

Menton fourchu, cler vis iraictiz. (ViLioJ. nr. Test.. 499, Reer. de la belle Heaulmicre, p. 41, Lon^non.)

Ces bras longs et ces mains traiciisses. (Id., i4.,50î.)

Traittiz yeuh, Traittiz sourcilz Et Iractisses mains. t La Louenge et beauté des Dames. Poés. fr. des xv* et lvi> s., t. Vil, p. 300.)

En parlant de personnes :

Mes escuiers fu proz e mal traitiz.

(Gii: de Bossil., p. 333, Micbel.)

Doux, agréable, en parlant de

chose

Uobins d'une flahutele y fesoit dous sons traitis.

[Chans. anon., Riciiel. S45, f" 341.)

Chascun estoit joyeux de sa venue. Car son mainlicn estoit bel et traiciiz, De la veoir tous avoicnt appetis. (.\. DE La Vir.>E, /.ntiengr des rois de France, 35, 1507.)

Tiré du fond du cœur ?

TRA

Cil qui la vait moult remirant A traitiz moz en sospirant Respont. (Gadt. de Coinct. * rEmpereris, 287, Méon, iVou». Bec, II, 10.)

Doux, affable, en parlant de per- sonnes :

Tous prisonniers vous recommande Que leur soyez douz et trui/tis.

' {Afist. du siège d'Orl., 20Î70, Gu.sjard.)

Régulier :

Va s'ont granl aleure, les granl galos traitis. {Boum. d'Alix., t' 59% Michelaot.)

Wallon, tretis, maigre. TBAiTOïKE, S. f., cuve :

Ouan k'on met sur le kar. tout revient a trai- ^ Ivoire;

Chou que fait cours de Romme. nous le devons

[tout croire. (r.lil.05 LE UclsiT, Œuv., 1, 309, 9, Kcrv.)

1. TRAiTOR, voir TnAITEOn. •2. THAiTou, s. m., seau pour tirer de l'eau d'un puits :

Dons traitors sus le puiz p<?ndui As dons chics d'une corde csteienl... Renarl. por fere au lou ses groz. En l'un des traitors est entrez : Dedcnz le puiz s'en avala. {Castoiem. d'un père, coote XX, 188 cl I9S, BIblioph. fr.)

Wallon de Liège, trtiileu. entonnoir.

TRAiTos, -eus, -eux, traytrus, traic- leus,lrakileus. Irahy., traitreus, Irais- treus, adj . , traître :

Fome a le cucr félon, cholis cl orgueilleus, Cruel et desloial, folon et traiteus.

(Cliastie Musart, Ricbel. I915J, t- 108'.)

Damoiselle deslovalle, Irnhiteuse. (Pasq., Lelt. amour., .\XII,"é(l. 1723.)

Subst. :

Les traitreus et les gloutons. (Geff., .th. est. du monde, Richcl. I5i6, f 118'.)

Et quant je le voi si diverse. Le traiteuse et la perverse.

(Flioiss.. Po.^s.. I, SIS, Scheler.)

Adj.. qui a le caractère de la tra- hison, de la perfidie :

Et traiteus aguez sont fais. (J. de Vigsay, Enseignent., ms. Brux. 11042, r52".)

Par son traitreus courage. (Id., ib., C 60".)

Sur la moil inhumaine, troliileitse, ad- visee, poui'pansee ilii duo d'Crleans. (1416, Joiirn. de N. de Baye, II, 2(il, Soc. Ilisl. de Fr.)

Lequel cas ainsi commis par voye tmlii- leuse. mauvaise el deceplive, le procureur de ladictc ville disoit eslre criminel et cap- pital... (4 ocl. r»i)8, lieg. de la loy, 1442- 1458, Arch. Tournai.)

Aucunes conjurations et traisireuses en- treprises faictes et conspirees contre sa royale Majesté. (Medicis. Citron., 1, 202, Chassaing.)

Traicteuses el exécrables entreprises.

TRA '

1504, Procédures polit, du règntde h ~ XII, 260, de Maulde.)

■m

Apres ce que >eron eusl en va espr' * trois trayteuses voyes de occire a m' =" (Boccace des Nobles malh., VII, I7(rt éd. 1515.)

Depuis la violente el trahyteusmot^ ses deux filz. (Ib., V, 20, f 134 v '^

TBAiTBEMEKT, Iraj/t., troict.rah, adv., traîtreusement :

Ne plaice Dieu, disl Guenr >ote

Que ja vers mon signeur > nt.

{Fie .., A.

Noz no serons ja si legierement Vengié de lui comme traiirtmet

(Gaydon,lï. A.

Adverliz comment Ptholomeu- usl Simon Irai/lrement. {Fleur des lit., . , I5G2. I47^;

Enqucrant cauM faniMiDCDi Contre lui, et traiftrfnt>'ff

{Pastoralft. nu. Bnii. ' 6t

Contre le bien publia •■ /

tremenl avec les Frari M

pleine rlielor., I, 22", Il

O le faux oeil qui traitremnil m tra. (A. Dl Baif, Amours, 16» r», . 15'.

El fait enlever par Irahislrei^ i% gels, trnliistrement el de nuii. \< ty frère. (J. Mait.in, Nobl. Tn^i. Le c. VIII. éd. 1.">86.)

TRAITRESSE»IE^"T, treitrttml, tresse., adv., traitreusement :

.1. polnsson don t

Par darrlcr» lr<i (Mac* LA CiiA«iTÉ, //tM . ii . i i

Treitrestnent ont fet n nous. ilO Ireugis; llymer. III, 212, 2' éd.)

Si cust (Cavn) envie sur soi e? Iristressfment le mena en i murtrisl villaincuienl. .Wi/

é.i. ma.)

Il le tua trait ressèment. iCkronet saint, et prof., Ars. 3515, P v«.

thaitreis, voirTnAiTOS.

TRAITTAUI.E, Voir TllAIT^ni.l

TRAiTn:, voir Traite. TRAiTTEEin, voir Traiteoh.

TRAITTER, Voir TraITIER.

TRAiTTEiR. -i>ur, voir Trai 1

TRAITTIZ, voir Traitis.

TRAiTiE. Irnict., s. f., entre <

Par le nioven et Iruictue de > boins amis. (1132. IM. de Met:, ^

TRAiTiRE, traict., tract., s. de tirer :

La eussiez veu ses povres nei Tous rompre par fortes trar Desevrer veines el joinclurcf Parforer ses pies et ses muo (G.EBAK, .Visl. de la P<iss.. 30877, G. P ' naad.]

iW-l

•*.^i

I

TFtA

"• la jurid. de ramiral,

««»»•«:. ».f., trame:

^ d'estoupes. ' - de Jehan le

i»ti' •"

1 trijintu moillié liî». £xec. Usl. (tYsa-

riitMiiiiiiH. V m., bateau plat labas^ Somme:

>), llul. fin I.ert tlat.

IMiKI M > i

I ravoir .-t fuit

THiniiHi, -murr. triimmeure, s. f . ?

i.x.lb.. ■■ mellre li- /<! loy, 1332-

(iitres, ne puist

>u.ifrf^iu, uu-ImI, r où,

f"

. tf f i.MoIlr pnrhainee

:r r* «îti'il mesla wer le

Meuse B

!i' tn''mit>. se di-

::rc (lo- . lies es-

Mossiii, tréiuure, . ridionc. intMiuTur, s. m., jeune tremble,

s.

le

TRA 9

hourl de la dite feste. (Cari, de Corbie, f a8 V, ap. Duc, Tramblui.)

TRAMMEURE, Voif TraMEURE.

TRAMoiER, V. n., trembler, chan- celer :

A soo archon moût s*apoioit De sa siele par de devant, Et aloit Irestous iramoiant Sour Je cheval et ert eiubrons.

IChen. as deus etp., »50*. Foerster.)

TRAMo.\TA.\, adj., transmontain, de delà les montagnes, c'est à dire du Nord :

Il levé l'aocre peosis e sospirans. Mener se laise cil vent outre lalens E clame Deus e sa mer e si sans, Car pou li vaut l'argumenl Iramontans: Et pur aient les orage pbisans.

lEntr. en Esp., (' 149 y, Gautier.)

S. m., vent du .Nord :

Se nul vent so levoit, levant ne tramontan. (Phanale, ÎI47, B. Wdble, Ausg. a. .ibh. liïl.)

Cf. Tresvio.ntaln.

TKAMI'EEME.\T, VOÎr TeMPREEMENT.

TitiMPKiR, voir Teuprer.

TR.\Mi>ois, S. m., eau dans laquelle on a fait dessaler de la morue ou autre chose salée :

Ordcné est que en nul temps le Irampois ne se vende point en la dite place. (1384. Chambi: des rompt, de Paris, 8i, ap. Duc, TrampesKis.)

Cf. Trempis.

TRA.«PORTEMEXT, VOÎr Tr.\XSPORTE- JIENT.

TKVMiMisER. voir Transposer.

TRlMPREt'RE, VOir TeMPREURE.

TR.vMui'i!i, voir Trancheis.

TRAMt'E, s. f., trémie :

Les huisseriez et feneslres dScellui mo- lin, le? arches et tramues. (4 nov. 1444, liiform. pur llug. Hetverne, f 17'', Ch. des Compt. de Dijon B 11881, Arch. Cote-d"Or.)

TRAMlîRE. voir TbaMEORE.

TR.\.\Ai.\E, -neine, -mine, trannine, trasnine, s. f., trèfle :

El par especial la pucelle Cordille avoil par dessus elle la colle a parer et le man- teau dont couvert fui le coursier que Es- tonne chevauchoil. Et vous promectz que CCS parties esloienld'ung lin velou.v asuré, puis bordé de franges de fin or, et avoit en cliascune pointe une rose vermeille, et au meillieu de la graine une sonnette de fin or. El en la cliampaigne azurée une tra- mm? d'argent. iPerce/brej/, vol. 111, ch. x.xiv. éd. 1528.)

Pour ses haults faits d'armes luy fusl donné par le prince Galles, aisné fils du rov d'Angleterre, ung léopard d'or que sont

ir s. z.

;s ie

•n re

nt >e

ni

el ir, ir.

fut

de d. de

je : .de

44S, Au-

u

TRA

TRA

TRA

1. TBAiTis, tretiz, s. m., traité, ré- cit:

Si fu l'eslrif mut delilus Del veillarl e del josne tus, S"ost apelé le PeUt Plet Icesl iretiz ki ci est fet.

(Chardht, Petit plet, 9, Koch.)

2. TRAiTis, -t^, ff^y-j traict., tract., traittiz, tretis, -iz, trestis, trettic, adj., fait avec art, bien tourné, bien taillé, fait à plaisir, à souhait :

Blanc front avoit, sorcil iretiz.

{Perceval, ms. Mootp. H 249, 168^)

Les espaules moult biens seans, Aval traifices descendans.

(Bes., Traies, Bicbel. 375, f- 79«.)

El le rice haubierl qui fu bons et tfestis.

{Cher, au cygne, 11154, Reiff.)

Bêle face a, blance et rosine. Longe el traitice, et clere et fine.

[Parton., 561, Crapelel.)

S'ol le nés lonc, fraitts et droit Et bien séant.

{Chev. as deus e$p., 4301, Foerster.)

Sourchieas brunez, .i. poi traitis, L'eutrueil sans poil et bien faitîs.

{nirh. le Bel, 145, Foerster.)

Tce l'en fet resouvenir Qu'ele a gent cors et avenant. Le vis iraitis et biau samblant. (/)« Cotistant Du Bameî, 80, ilootaigloB et Ray- nand, Fabl,, IV. 163.)

Sourcieus brunes et traifis nés Bien fu ses vis enlumines. {J. DE CosDÉ. Dit flu lévrier, 211. Scheler et Tobler, Bibî. des litterar. Vereins, 1S6U0 Irapr. : traitif.

Les braz longues, les dois tretis^ Por acoler amis fetis. {Le Sort des dames, Jnbin.. Jongl. et Trouv., p. 1S6.\

n est biaus et faitiz : S'a cors gracieui el traitiz. (Jbh. Lesccbel. Cfinns.. Bail, et Bonff.. XXXII, p. 54, Bibl. elz.)

Les yex vairs comme un faucons, Nés trettic ; clers est ses frons.

(Fboiss.. PoH., h. Î5I, 167, Scheler.)

Menton fourchu, cler vis frairtiz. (ViLios. fir. Tett.. 499, Reirr. de la belle Heatilmîere, p. 41, Lonsnnn.)

Ces bras longs el ces mains traiciisses. (Id., ib., 502.) Traittiz yeuli, Traittiz sourcilz Et tractisses mains. {La Louenge et beautA des Divnes. Poés. fr. des xt« el xri» s., t. VU, p. 300.)

En parlant de personnes :

Mes escuiers fu proz e mal traitiz.

{Gir. de liossil., p. 333, Michel.)

Doux, a.irréable, en parlant de choses :

Kobins d'une (lahutele y fesoit dous sons traitis.

{Chans. anon., Ricbel. 845, 341.)

Ghascun estoit joyeux de sa venue, Car son maintien estoit bel et traictiz, De la veoir tous avoicnt appetis. (.\. DE La Vioe, Louenge des rois de France, f* 35, 1507.)

Tiré du fond du cœur?

Cil qui la vait moult remirant A traitiz moz en sospirant Respont. (Gaut. de Coivct. de r Empereris, 287, Méon, Nouv. Rec, 11, 10.)

Doux, afTable, en parlant de per- sonnes :

Tous prisonniers vous recommande Que leur soyez douz et trat/tis. {Mist. du siège d'Ort.f 20270, Guessard.)

Régulier :

\a s'ent grant aleure, les granl galos traifis. {Boum. d'Alix. f i" 39% Michelant.)

Wallon, tretiz, maigre. TRAiToiRE, S. f., cuve :

Quan k'on met sur le kar, tout revient a frai-

\foire: Chou que fait cours de Romme, nous le devons

[tout croire. (GiLLOs LE McisiT, Œuv., I, 309, 9, Kerv.)

1. TRAiTOR, voir Thaitegu.

2. TR.\iTOR, S. m., seau pour tirer de l'eau d'un puits :

Dons traiiors sus le puiz penduz As dous chies d'une corde esteient... Renart, por fere au lou ses grez, En l'un des traitors est entrez ; Dedenz le puiz s'en avala. {Castoiem. d'un père, conte XX, ISS et 19.i, Bibliopb. fr.)

Wallon de Liège, Iraileu. entonnoir.

TRAiTos, -eus. -eux, irayteus, traie- , leus^trahileus. trahy.. /raitreus, trais- Ireus, adj., traître : |

Feme a le cuer félon, cbetis et orgueilleus, l

Cruel et desloial, félon et traifeus. I

{Chaslie Musait, Richel. 1915J, 106'.)

Damoiselle deslovalle, Ivnhiteuse. (P4sn., Lett. amour., XXII," éd. 1723.)

Subst. :

Les traifreits et les gloutons. (Geff., .th. est. (tu monde, Ricbel. i3*6, f* iiS^.)

El quant je le voi si diverse, Le trotteuse et la perverse.

(Froiss.. Po,s.. I. SI8, Sclieler.)

Adj.. qui a le caractère de la tra- hison, de la perfidie :

Eltrailens .iguez sont fais. (.1. de Vign.iy, Enseignent., ms. Ilru.x. 110*2, f'52".)

Par son Iraiireus courage, flo., ib., f 60'.)

Sur la mort inhumaine. Irnhiteuse, ad- visee, poui-|);iiisee ilinluo d'drieans. (1416. Joiirn. de N. de Baye. II, 2t)I, Suc. Hist. de Fr.)

Lequel cas ainsi commis par voye Irn/ii- leuse. mauvaise et deceptive, le procureur de ladicle ville disoit eslre criminel et cap- pital... (4 ocl. Iij8, Reg. de la loy, 1442- 1458, Arch. Tournai.)

Aucunes conjurations et Iraisireuses en- treprises faictes et conspirees contre sa royale Majesté. (Medicis. Chron.. I, 202, Chassaing.)

Traicteuses et exécrables entreprises.

1504. Procédures polit, du règne de Louis XII, 260, de Jlaulde.)

Apres ce que Néron eust en vain espiees trois trayteuses voyes de occire sa mère. (Boccace des Nobles malh., VII, 4, f 176 v°, éd. 1515.)

Depuis la violente et trahyteuse mort de ses deux fdz. (Ib., V, 20, 134 v°.)

TBAiTREMEXT, Irayt., traict., trahist., adv., traîtreusement :

[ Ne plaice Dieu, disl Guenes. le père onipotent, Que ja vers mon signeur faice traitrement.

[Fierabras, 49S5, A. P.)

Noz ne serons ja si legierement Vengié de lui comme traitrement.

{Gaydon,'t'M9, A. P.)

.\dvertiz comment Ptholomeus eust tué Simon trayirement. (Fleur des hisl., Maz. 1562. r 147".)

Enquerant cause faussement Contre lui, et traytrement. (Pastoralet, ms. Brni. 11064, !• 61 r».)

Contre le bien publique il a conjuré Iraic- Irement avec les Françoys. (Fabri, Art de pleine rhelor., I, 227, Héron.)

0 le faui œil qui traitrement m'outra. (A. DE Baif, Amours, i' 169 r«, éd. 1572.)

Et fait enlever par trahistres ses sub- gets. traliistremenl et de nuit, le rov mon frère. (J. Maugin, Nobl. Trist. de Leonn., c. viii, éd. 1586.)

TRAiTRESSEME.\T, Iretlresmenl, tn's- tresse., adv., traitreusement :

.1. poinsson don poindre sauront Par darriers traitressement. (llicÉ DE tA Cbabité, Bible, Rirbel. 401, 193«.)

Treitresment ont fet a nous. (1310, De treugis, Rymer, III, 212, éd.)

Si eust (Cayn) envie sur son frère et tristressement le mena en ung champ et le murtrist villainement. [Mir. hislor., P IS", éd. 1479.)

Il le tua traitressement. (Chron. et hist. saint, el prof., Ars. 3515, f 29 v°.)

TRAiTREi's, voir Traitos.

TRAITT.4BLE, VOir TraITAIÎLE. TR.4ITTE, voir TraITE. TRAITTEEl'R, Voif TraITEOR.

TRAITTER, voir Traitier.

TRAITTEUR, -icUT, VOir TraITEOR.

TRAITTIZ, voir Trattis.

TRAiTi'E, traict.. S. f.. entremise:

Par le moven et traictue de plusieurs boins amis. (1432, Hist. de Metz, V, 259.)

TRAiTi'RE, iraicl., iracl., s. f., action de tirer :

La eussiez veu ses po\Tes nerfs Tous rompre par fortes fractures, Desevrer veines et joinclures, Parforer ses pics et ses mains. (Gbebah, Misl. de la Pass., 30877, G. Parie et Raj-- naad.)

TRA

Ensemble des traits :

Car, pour sa ti-aicture Et plaisant figure. Trop fort me figure Et corps et courage. [Moral, d'ung em/jer., Ane. IL. fr., III, 133.)

TRAizAiiv, voir Treisain.

TR.vjETAOR, voir Tresgeteob.

TR.\LEiso.\, -zun, -leyson, s. f., pou- trage, plafond :

Quanl l'enf.int fut eveillié il leva les >ful.\ contre la Iraleyson et au plus hault lie sa chambre. {Ysl. des sept san., n. 61 li. Paris.) t- j f ,

Y failli ou que la iraleyson et haulteur fie la chambre se soit bassee, ou y fault (fue le font de la chambre soubz moi se soit eslevé. (Ib.)

Il me faudroit trop d'argent si je faisoye monter les ouvriers pour recouvrir ma maison, il me faudroit trop de tuiUes. ■Voire, et cependant voila la pluve qui pourrira et chevrons et tvaleizons, et tout ce qu'il y a, que tout sera gasté. (C.ilv., berm. s. les Ep. a Tim., p. 252, éd. 1563.)

Suisse, traleson, plafond d'une cham- bre.

TR.4LLER, V. n., mot douteux, p.-è. errer, aller çà et là, trôler, employé substantivement :

Laison a seurre cest traller. En tel leu i)û5 porroit mener Duc gries seroit le retorner.

(Tristan, 1, 143 S, Michel.)

TR.iLLiER, s. m., treuil :

Li dus ot puch, corde, selle et tralUer, Molin et for, et blé en son grenier... Quand velt de l'eve, du puch le va sacier. (Haimd., Ogier, 8347, Barrois.)

TR.*MAiLLiÉ, S. m., lieu il est per- mis de pêcher avec le trama il :

Item pour les explois du haule, lagans et tramcuUiez de mer pour trente deux li- vres. (1353, Arch. JJ 82, pièce 256, an. Duc, Irainallum.)

TRA.MAIRE, S. m., tramail, sorte de filet à pécher :

« f™"'«'''"^- (1511, InvenL, Reg. 13 Corb., I jy V , donné sans ex. par Duc, v" Tra-

mallmn.)

TRA.MALiE, S. f , trémie :

Farricaplias, Inimalies. (i. de G^rl., hlosi., ms. iJrug. 536, Scheler.)

TRAMB..., voir T1IE.MB....

TRA.MBLAI, Voir Trembloi.

TRE.MBLiso.\, voir Tremdloison.

TRAMEAU, S. m., sorte de gros [ poisson :

Défendons aussi l'usage de la drege j sinon pour luy3lres,sanonceaux,i;-n7ne«!lr.'

T. VIII.

TRA

(Mars 1584, Edit sur la jurid. de l'amiral, te droit de prise, etc.)

TRAMEE, S. f., trame :

.11. aulnez de toille a tramée d'esfoupes.

pI ^;"l *°'l' ^"'' ''''* "'/'""ts de Jehan le Parel, Arch. Tournai.)

Une pièce de toille a tramée moiltié blancque. ITjuill. 1479, Exéc. lest. d'Ysa- biel Fourmer, ib.)

TRAMEiLLEUR, S. m., bateau plat faisant la navigation de la basse Somme :

Poiir chacun irameilleur, soit vielz ou noeuf xii. deniers. (148S, Stat. des char- ]>ent. de nav. Ileg des slat., p. 338, Arch.

iV^-Ho-if- ■^■- '^i"f''''J' «"■'• du Tiers Etal, IV, 319, Doc. ined.)

TRAME\E, S. f. ?

A Guillaume Martin endiiiseur pour avoir carrelé, enduit et fait une tramene et fait

de Croe. (1471, Compte de Neoers CC 65, 19 v», Arch. mun. Nevers.)

Cf. Tr.^nnine.

tramei:re, -mure, trammeure, s. f. ?

.lehane, vaive de Cularl le Muisit, a x Ib pour taire dras de tramure sans mettre li-

35, f 122 i-°, Arch. Tournai.)

m?M„l "î"'^ laniers, ne autres, ne puist meiler tratnure de barbe, ne de molet avoec tramure de houppelon, mais ces- cuns aparli, sour .x. Ib. (20 juin 1345, fleo. de^la vmnerie, drapperie, 1343-1451, 50,

MQM^Pf-,?'"^ /'■«««;•«: que de aingnelins. (1363, Lille, ap. La Fons, Gloss. ms., BibI Amiens.) '

Trémie :

Et devrai estre ladicle escuelle enchaînée sur \a. rammeur[e],el aycelle panrront loiiz jours les diz muniers sa mousture. (1354, Ord., IV, 298.)

5 sols de Aubert... pour ce qu'il mesia

son bled en lalramenredu moulin avec le

il, 'f?-'"^'''- (1398-1101, Arch. Meuse B 1 044, 37 v".)

Trameure, au sens de trémie, se di- sait encore au xvn= s. :

Ne serat licite a ['advenir d'abattre do- resnavant hesses pour faire longues es- cherdes... Pour foncer les trameures ne serat permis d'abattre arbres si... (1625 Chamb. des fin., LX.\VI, p 283 v°, Arch' Liège.)

TRA 9

hourt de la dite feste. {Cari, de Corbie f 58 v°, ap. Duc, Tramblu,.) '

TRAMMEURE, Voir TraMEURE.

TRAMoiEK, V. D., trembler, chan- celer :

A son arcLon moût s'apoioit De sa siele par de devant, El aloit trestous tramoiant Sour le cheval et ert embrons.

{Ctiev. as deus esp., 8504. Foersler.)

TRAMoivTAx, adj., tfansmontain, de delà les montagnes, c'est à dire du Nord :

11 levé l'ancre pensis e sospirans. Mener se lai.çe cil vent outre talens E clame Deus e sa mer e si sans Car pou li vaut l'argument tramontans: tt pur atent les orage plaisans.

IMntr. en Esp., 149 t°, Gautier.)

S. m., vent du Nord :

Se nul vent se levoit, levant ne tramontan. [Ptiarsale, 2147, H. Wable, Ausg. u. Abh. LXXX.)

Cf. Tresjiontain.

TRAMPEEMEXT, Voir TeMPBEEMENT. TRA.'HPEIR, voir Te.MPRER.

TRAMPois, S. m., eau dans laquelle on a fait dessaler de la morue ou autre chose salée :

Ordené est que en nul temps le trampois ne se vende point en la dite place. (1384. Chamhr. des compt. de Paris, P 84, ap. Duc Trampesiiis.) '^ i^"i..,

Cf. Trempis.

TRAMPORTEMEXT, VOir Tra.NSPORTE- MENT.

TR.iMPOSER, voir Transposer.

TRAMPREURE, Voir TeMPREURE.

TRAMQUis, voir Trancheis. TRAMUE, S. f., trémie :

Le,s huisseriez et fenestres d'icellui mo- iin, les arches et tramues. (4 nov. 1444, Inform. par Hug. Belverne, ^7^ Ch des' Compt. de Dijon B 11881, Arch. Côte-d'Or )

Yonne, trameure. Messin, tremure, trémie.

Cf. Tremûire.

TRAMi.VE, voir Tranai.ne.

TRAMioTEAu, S. m., jeuue tremble, arbre :

A esté donné aux compaignons de S. i.ienart en Corbie cinq peliz chennoteaux et trois petitz tramioteaux pour faire le

TRAMURE, voir TraMEURE.

TRA.\AiA-E, -neine, -mine, trannine, trasnine, s. f., trèfle :

Et par especial la pucelle Cordille avoit par dessus elle la cotte a parer et le man- teau dont couvert fut le coursier que Es- tonne chevauchoit. El vous promectz que ces parties esloient d'ung fin veloux asuré puis bordé de franges de fin or, et avoit en chascune pointe une rose vermeille, et au meillieu de la graine une sonnette de fin or. El en la champaigne azurée une tra- mine d'argent. (Perceforesl, vol. III, ch. xxiv éd. 1528.) '

Pour ses haults faits d'armes luy fusl donne par le prince Galles, aisné fils du roy d'Angleterre, ung léopard d'or que sont

10

TRA

les armes d'Acquitaine pour meclre a mil- lieure de ses armes qui esloieiit le fond de gueules semé de tranaines d"or. (Giil- LVUME Creteaw, ilir. armoriai, ms. Tournai 223, f 154.)

Qui Ireuve la trannine a quatre fueilles, il est eureuz et riche toute sa vie. (Ev. des quenouilles, p. 119, Bibl. elz.)

A Jean Bourgeois, pour avoir livré six livres de semence de trasnines pour semer sur les parapelz fais pour la fortilEcation de ceste ville, au pris de .xxiiu. s., la livre. (1580, 4* compte des fortifications. V Somme des mises, f 38 r% Arch. Tournai.)

Sur ce que Jacques de Rasse auroilfail convenir et adjourner par Garin. sergeant, Pierre et Jclian de Uasse, et contre eu.v conclu a ce qu'ils soient condemnez au payement du prix d'une partie de Iranetne par eux occupée et emportée, gisant hors la porte de Saint Martin, et ce, au dire d'experts. (16 juin 1588, fie?, de Céchevinage de la cité, 1586-1589, ib.)

On trouve encore, au xvu" et au x\m' siècle, dans des textes du Nord :

Les fruits que la terre produit dans la chàtelleuie de Lille sont des fromens, des seigles... des trèfles ou tranelles... (1698, Mém. des lulendanls de In Flandre et du Hainaut français sous Louis XIV, p. 93, A. Desplanque.)

A Christophe Jouret pour vingt quattre livres de Iranaine pour semer dans la grande pasture du château. (1708, Comptes du rece- veur de Mortagiie, de 1703 à 1710, P 174 r", Arch. mun. Mortagne.)

Tranaine, prononcé trannaine, tro- nène, se dit encore à Mortagne, Flandre, pour trèfle, llécart donne tranène et Iranelle. Cotes-du-Xord, cant. de Mati- gnon, Iremaine.

TRA>BLOB, voir TnEMDLOn.

TRAXC, S. m., fourche d'écurie. :

Tng petit tranc duquel on a acoustumé ester le fiens des bestes. (1483, Arch. JJ 209, pièce 274, ap. Duc, Trahanderius.)

TRAXCAL, trenc, adj , tranchant :

Il tint entre ses poings le rice branc trencal. {BM.de Ger. de Blm., Ars. 3144, f 213'.)

TRANCELER, V. n., être tranchant :

Ne pouries soufrir d'un espiol l'alemiele. Ne espce trançant ne lance qui trancele. [Rouin. d'Alix., f 3iS Michelant.)

TRANCEURE, Voir Trancheure.

TRAXCUAiiLE, adj., qui peut être coupé, taillé :

Voulons... que par les vertuz desdites commissions que ladite dame contesse ail desdiles forez non tranc/iahles son us a les choses et a la manière comme dessus est contenu, sauf le chaulTage que nous li pro- nonçons avoir es forez tranchahtes. (1312, Arch. JJ 48, r 32 v».)

Prosiciiis, roignables, iranchables. (Ca- lliolicon, liichel. 1. 17881.)

Prosicius, trancliables. (Gloss. de Salins.)

TRA

TRANciiAisoN, -clieson, -choison, trencison, -kison, -chaison, -cheson, s. f., incision :

Toz li cors fut troveiz si sains et entiers, alsi coin noie trencisons de fer ne l'eust atochiet. {Dial. S. Greg., p. 131, Foerster.)

Tranchée, colique :

Sans dolour et sans trenkisons. (Remed. anc, Richel. 2039, P 2'.)

Trenc/iaison de ventre. (Le grant Herbier, P 32 r°, éd. 1520.)

Trencheson de ventre. (Ib., 84'.)

Trancheson. [Ib.)

Trop de viande prinse... engendre les Iranrlwisons. (J. BouCHET, Noble Dame, 51', éd. 1536.)

TRAivCHAMMEAT, treii., -chemmeiit, adv., d'une manière tranchante, déci- dée :

Si m'en a si enaspri Amors, d'amer trenchamment. Que je morrai vraiement. IPoet. fr. av. 1300, Ars. 3303, p. 448.)

Il reprenoil les mauvais trenchemment en disant... (J. Goulain, Trnd. du Rational de G. Durant, Richel. 437, C 38'j r».)

Enfin loutesvoies tant le luy dit aigre- ment et trani-hammerd que son présomp- tueux penser se matist. (G. Ghastell., Chron., IV, 262, Kerv.)

Cf. TranghaU-ment.

TRAxciiAXT, Iren., s. m., instrument tranchant :

A lui trenchier mar querras fer Ne nul trenchant ki seit d'acier.

[Eneas, 2316, Salveriia de Grave.)

Faus, faucilles et trunchans sunt tuit d'une nature quant a coustume. (1296, Rentes d'Orliens, C 14 r", Arch. Loiret.)

Ecuyer tranchant :

Les grands avoyent leurs eschançons et trenchans. (Mont., Ess., I, 49, p. 190, éd. 1595.)

Aller parmi le Iranchanl, loc, dire la vérité pure :

Je ne vueil parler que de la vérité et aler parmy le trenchant sans coulourer ne l'un ne l'autre. (Froiss., Chron., .\II, 154, Kerv.)

TRA\CH.*iiME.\T, Ireuck., àibi., d'une manière tranchante, poignante :

Maintenant la fierl amors si Irenchnu- menl qu'ele tressant toute. (Agravaul, Ri- chel. 333, f 24 V".)

Tous les yelz alumcs avoil Dont si tr^nchaument esgardoit. {Sones de Naitsay, ms. Turin, 89'.)

Cf. Tranchamment.

TR.WCHE, Irenche, -que. trencque, s. f., action de couper, de tailler, coupe, émondage, incision :

TRA

La couleur du sang de J. G. appert en- core en icelle scission et trenche de la pierre. (Mer des hystoir., t. I, 1'° 193'', éd. 1488.)

Combien que ce soit la meilleure incision et tranche de tous arbres qui font gomme, quand la gomme n'est pas encore venue, ou qu'elle cesse de bouter. (Liebault, A/ais. rust., p. 447, éd. 1597.)

Balafre :

Il le voyoit fort deffalt et deffiguré par la tranche qu'il avoit au visage. (M. de Coussï, Chron., ch. i.xxi, Buchon.)

Tranchée :

Somme a Guillaume le Blanc, fossilleiir, ouvrant oan en le iu° sepmaine d'aousl a faire une trencque a le baille derrière le Pippet, ainsi que on va aux Bordeaux, adfin que les gens de qiieval ne peussent passer parmy. (1415-1416, Registre des re- celtes de Boulogne-sur- Mer, p. 226, Ed. Dupont.)

Syes sourdes, bien tranchées et aman- chees de plomb, aveclesquellesles ennemis soyerent la nuit, et sans bruil, les palissa- des d'une place rez a rez de terre, mais non pas tout oultre, et puis remplirent la tranche de terre. (Me.nard, Vie de Dugues- clin, p. 482, éd. 1518.)

.4 tranche, loc, absolument :

Tuit furent issis de l'ostel, Sire, dame, filles et ill ; Que n'i remeint ne cel ne ci!. Ne li privé, ne li estrange. Einz esloient trestuit a trenche Venu, pour veoir la mellee En la lande, qui molt est lue. (Cbrestien, /a Charrette. ^. 76, Tarbé.)

Et les avoir, lever et couper empres piè et par leur propre coupeur tout a tranche sanz ehangier et sanz enirelessier un bois pour autre en toute la dite forest. (1288, Letl. de Jeh., comtesse d'Alenc. et de Blois, Arch. Indre-et-Loire.)

Aleyn le fiz Nicholas de Fruntone, par sa garrantie, qe cy est, défend tort e force e le dreit Alisandre, tut a trenche, e la sei- sine sone aunceslre. (1304. Year hooki of Ihe reign of Edward the first, Years XX.VIl- XX.XIII, p. 3, Rer. brit. script.) Impr., atrenché.

Bêche, et divers outils pour tran- cher :

Lequel présenta a monseig. .i. luçart, des Irenques, des sayettes et des tambiers. (Juin. 1416, iîo/erfe la Trésorerie des comtes de Hainaut, .\rch. Mons.)

Rares, picques, pelles, tranches, pinces. (D'AiiTON, Chron., Richel. 5082, P 4 v°.)

Deux cent tranches estimées 20 fr. (23 juin. 1513, Compt. de l'artillerie, Arch. mun. Dijon II, alî. milit.)

Rhizolome avoit la charge des pioches, cerfùuettes, bêches, tranches et aultres ins- truments. (Rah., Gargantua, ch. xxiii, éd. 1542.)

Item, pour une tranche pour erotter et fouyr en la dicte esgliso, .iv. sols. (1538- 1539, Comptes de la fabrique de Saint- Bonnet de Bourges, ap. Jaub., Gloss. du Centre.)

Depuis que Guevichot l'avoit abbatu de

TRA

coup de trenrhe par les fesses, les yeux Uiy avoyent tousjours depuis pleuré. (N. du Fail, Pfop. rust., p. 58, éd. 1549.)

Quand il te plaist bêcher, Dimanche,

Ton grand nez le sert d'une franche.

(P. Ro»s., Gayetez, OEut., p. 264, éd. 1584.)

Fig.. (le tranche, de taille :

Hz se voulurent occuper. Pensant a eulx comme attraper Les pourroyent d'estoc ou de trenche. (Villon. Poés.^ Sept, repeue Montfaulc, p. 257, Jouaust.)

Conduit pour l'écoulement des

Faire xhorre ne trenclie pour abattre les eaux. (1551, ap. Borm., Gloss. houill. Hég.)

Fera ou aura fail quelques xhorres, tren- ches ou abattement des eaux. (1582. Lou- vrex, Ed. et réqlem. pour le pays de Liège,

II, 204, éd. nsb.) Se disait encore au xviii': siècle :

Descendus jusqu'à \atrenge faite en hure de pierre et entres dans la voie de xhorre, y avons trouvé les eaux haussées. (1760, àp. Bormans, Gloss. Iiouill. liég.)

Liégeois, trinche, conduit souterrain.

TRAXCHEEMEXT, VOir TraNCHIEMENT.

TRAXCHEFILE, -fille, tfenche., tren-

que., trencq., s. f., sorte de corde :

Cordielle dont on a fait trenauefilles. (1411, Lille, Compte, ap. La Fons, Gloss. ms., Bibl. .Vmiens.)

On fait trencquefilles a le corde dont on sache pierres amont. (/6.)

Pour avoir refait et remis a point deux lâches et les trenquefilles servans a deux cordes d'engien qui servent aux ouvraiges de la ville. (Fév. 1430-mai 1437, Compte d'ouvrages, ô' Somme de mises, Arch. Tournai.)

Licol, crochetz et frauchefilles Pour estrangler soudainement. {Mist. du Viel Test., XXV, 19Î68, A. T.)

Du coté de Tramontane sont les mar- chans de chenesve qui vendent cordes, chevetres, laqs, cordeaus. et autres tren- chefiles. (Léon, Descr. de l'.Afr., I, 138, Lyon 1556.)

Fig- :

Saincte sang bieu, quelz motz cuisans. Quel double mors, quel treuchefîîle. [FiU'ce 'tu Pont aux A.'ignes, -Vnc. Th. fr.. il, 41.)

C'est (la douane) une tranchefile propre a estrangler le plus riche marchand de France. (Nie. Froumexteau, Finances, P 38, éd. 1581.)

Se dit encore dans quelques accep- tions techniques.

TR-iKCHEis, -chis. -chei:-, -cis, tren- cheis, -qui's, -cqids, -quich, -ceis, -cis, Iren., trequis, Irnmquis, s. m., coupure, entaille :

Les le trenceis d'une roie.

(Cheest., Clig., ms. Ars., 271'.)

Abatis :

Lesquels feignans d'avoir peur, s'estoient retirez aux bois après avoir fait des sciages

TRA

et franchis d'arbres qui bordoient les fo- rests. (Fauchet, Antiq. gaul., II, 5, éd. 1600.)

Coupe de bois :

Trajichis de bois sont defTensables jus- ques a trois ans. (1508, Coût. d'Anjou, Coût. gèn., II, 76, éd. 1604.)

Tranchée, retranchement :

Lors s'en tornerent parmi le trencheîs.

(Raimb., Ogier, 6908, Barrois.)

Puis fait trancis et fosses comencier.

(Id., ii., 8128.)

Que nos avions paslurages a nos bestes en landes et en boys, en trencheiz et hors trenchei:. (1260, Ste-Croix, Ste-Radeg., Arch. Vienne.)

Les Gothois firent faire graves trenquis et grans fossez, tant qu'ilz estèrent la ri- vière de Bisence hors de son droit canel. (llist. des Emp., Ars. 5089, 69 v».)

11 y avoit si grans trenceis de fosses qu'il n'v pooienl avenir. (Froiss., Chron., III, 20'i, Kerv.)

11 y trouva tel empeschement et tel tram- quis que c'estoil chose impossible de y passer. (Id., ib., XVII, 90.)

A Willemme du Duret, foseur, pour .iiii. journées par lui deserviez a avoir fail ung trenquich, derrière l'Abbeie des Près, de .XXII. pies de let, .x. pies de parfont, et .XXX. piez de long. (20 fév. 1419-18 mai 1420, Compte d'ouvrages, Somme de mises, Arch. Tournai.)

Faire tranquis et boloers. (7 déc. 1424, lieg. aux Consaitx, ib.)

Par lequel fossé ou trenquis l'eaue dudit fossé aloit oudil gardin. (1434, Cart. Esdr. de Corbie, Corb. 21, P 22 r°, Richel.)

Avoient fail aux entreez d'icellui village pluseurs fossez et trencquis, avec grosses et puissans barrières de bos. (Mathieu n'EscoucHY, Citron., I, 417, Soc. H. de Fr.)

Le seigneur de Wavrin fist faire grans trenquis et fossez derrière les chariotz qui les taudoient. (Wavrix, Anchienn. Cron. d'Englet., II, 130, Soc. Ilist. de Fr.)

Il fist faire chaz, grues et aullres engins, comme trenchis, roUans, bastillons et tou- tes manières dont on peut villes appro- chier. (0. de La Marche, I, 137, Soc. H. de Fr.)

Ung trencquis. (29 août li90, Flines, Arch. Xord, Cod. F, 26.)

On refait plusieurs trequis autour des fosses de la ville. (1496, Compte, Béthune, ap. La Fons, Gloss. ms., Bibl. .\miens.)

Fist ses banieres aprochier leurs trenc- quis. (Fos.^F.TiER, Cron. Marg., ms. Brux. 10510, 226 r°.)

Que tous héritiers ou occupeurs des mai- sons, terres et herilaiges, joingnans le trencquis de ceste ville ayent, en dedens quinze jours prochains venans, bien et souffisamenl relevé les dis trencquis a l'endroict de leurs dictes maisons et heri- laiges ou ilz soni, démolis. (1512, Reg. ati.c public, Arch. Tournai.)

Firent de hauts trenquis. (A. ORis, Siège de Boulogne, quatr. 5, Morand.)

Seiont faiz des tranchis et rigolles. (1556, Compte, Noyon, ap. La Fons, Art. du Noi'd, p. 177.)

TRA

H

Par composicion de l'amande pour les vaches prinses par Bateau, sergent, ou tranr/iis du Chilleau. (1572, Vasles, ms. du Poitou, ap. Lalanne, Gloss. poitev.)

Décision :

Assigna journée auz dis prisonniers a oir droit trancheis sur loul ledit procès. (1336, Arch. JJ 70, f 2 r».)

Aunis, tranchis, portion de la treuil- lée qui a été tranchée.

1. tr.\.>cheme>;t, tren-, -cemeyit, s. m., action de trancher, de couper, inci- sion :

Gadgat ço sone treiicement. {Delivr. dupeup. tl'/si:, ms. du Mans 173, f" 20 y'.)

Trenchemejit.

[Ib., f 21 r'.)

Les plaies qui ne pueent estre sanees par tratichement de fer. (Vie et mir. de plus. s. confess., le Paslouriau S. Gringoire, Maz. 1716, 172-.)

Trenchemenl, concisio, incisio. (Gl. galL- lat., Hichel. 1. 7684.) Alias, tranchement, incisio.

La rasure de la teste, le trenchement des cheveux. (J. Goulain, Trnd. du Ration, de G. Durant, Richel. 437, 60=.)

Première façon donnée à une terre/:

Le laboureur ne doibt pas tirer le seillon droict en la retrenchant, mais tantost en bas, tantost en liaull. afin qu'il ne demeure rien qui ne soit retranché, et que les raions du trenchemeift et du retrencheraent ne soient d'une sorte, et menés par une mesme ligne. (Cotteiieau, Colum., II, 4, éd. 1555.)

2. TRAXCHEHEXT, Voir Tranchie.mext.

I. TRAxcHEOR, -ckow, trenchcor, -cheur, -ceour, adj. et s. m., celui qui tranche, qui coupe, mineur, sapeur :

Ensi dura cil asals bien par cinq jorz; et lor si mistrent lor trencheors a une tour, et cil comencierent a trenchier le mur. (Villeh., XVIi, 85, Wailly.)

Buen brant trenceour.

(Prise de Pampel., p. 119, Mussafia.)

Povres gens souhaittent relief Et qu'on copast aussi les dois A ceulx qui sont trancltours de bois. [Menuz souhaiz, m&. Genève 179 bis. Biillet. A T., 1877, p. 112.)

Celui qui découpe :

Item délivré audit Lyonnet, lors qu'il fut trencheur au-s. noeches "de Calotte Rys, pour paier son escot a dispenser son plat de viande, unze gros, vallent .vi. s. .v. d. (8 sept. 1486, Tut. des enfants de Jehan de le Forge, Arch. Tournai.)

Trancheresse, s. f., celle qui coupe :

Aurisecac, trencheresses de or. (Gloss. de Garl., Brug. 546, Scheler.)

Transcheresse, ex aurum et seco. (1448, Gloss. Int. fr., Richel. 4120, ap. Duc, Au- risecce.)

12

ÏRÂ

2. TR.vxciiEOR, -c/teuc, tren., trans., s. m., tranchoir :

.11. trencheors et .1. escharpam et .i. bur- sam. (1206, Cart. de Phil. Aug., Vat. Ott. 2796, f 5 V.)

Escuelles et tvancheurs de bois. (1400, Denomhr. du baill. d'Evreux, Arch. P 308, f 28 V.)

Une douzaine de trencheurs et une cuil- ler a pot. (1473, Compte, dans Ch. de Beaurep., Notes et doc. sur la Norm., p. 399.)

Une douzainne de Irancheurs. (1509, In- vent, de riliJtel-Dieu de Beaune, Soc. d'ar- chéol. de Beaune, 1874, p. 146.)

Une brouche, des verres, des lrancheu.i . {,1b., p. 173.)

Instrument tranchant :

Ele met la main vers les pertuis, et trait une cheville horr:. nui fichiee estoit parmi le mur, et un trancheor d'acier chiet hors. (Percevat, I, Ô6, Potvin.)

Jeu du palet :

Lesquels compaignons se prindrent a jouer au jeu du transcfieu): (1467, Arch. JJ 194, pièce 253, ap. Duc, Trencheator.)

Norm., trancheu. tranclioir.

TR.\xcHEPAix, tren., adj., qui sert à couper le pain :

Un coutel tranchepain. (Reg. du Chit., Il 72, Biblioph. franc.)

S. m., officier qui coupe le pain, panetier ;

Et garde bien que nul quel que il soit, ehambrelent, ou varlet, eschanson, tren- chepain, chevalier ou clerc, ne soit sy hardy d'entrer en les courtines. (1384, Th. DE il.\iz.. Songe du viel pel., Ars. 2G83, 60.)

TRAivcHEPLUME, S. m., canif, couteau servant à tailler les plumes :

Un Cousteau ou truncheplume. (Fras- CHiERES, Fauc, II, 87, à la suite de J. du Fouillons, Poitiers 1561.)

Plumes et trancheplume. (1580, Coinpt. de tut., P 138", Barb. de Lesc, Arch. Finist.)

TBA>XHESo.\', voir Tranchaison.

TRANCHETESTE, tren., S. m., bour- reau:

Il fist appeller Jacelin, cellui estoit le Irencheteste, et fist la décoller dcu.v cheval- liers. (Froiss., Citron., Richel. 2645, P 14 r°.)

TBAivcHEfR, voir Trancheor.

TRAXCHEURE, Ireti., -chure, -ceure, s. f., action de trancher, de couper, de découper, coupure :

Adonques coperent II paien cel arbre, et l'andemain le troverent redreciè contre- mont e tôt entier, ne n'i paroit ne cop ne traneheure. (Conlin. de Guill. de Tyr, II. .Michelant et G. Itaynaud, Itinéraires à .lé- rusnlem, p. 172.)

TRA

El la convenoit sanc issir, fust de tren- clieure ou d'aulre chose. (Kassidore, ms. Turin, 19i r°.)

La mort sera de harsure de feu ou de trnncheure liei membres. (ORESME,0«ad/v'n., Richel. 1348, P 213 r°.)

T™/ir/ieKre,couppeure.(l46i.J. Lagadeuc, Cnthol., Aulfret de Quoelqueueran, Bibl. Quimper.)

Que mesme le demy drap n'excède la longure de .xvi. verges' sur peyne del tren- chure de l'entier drap, et del 'irencliure de le demy drap en deux pièces. (Slat. de Richard III, an I,impr. goth.,Bibl. Louvre.)

Scissura, trancheure. (Gloss. de Salins.)

Incisions et Irenc/ieures. (Jard. de santé, I, 419, impr., la Minerve.)

Partie coupée d'une étoffe tra- vaillée à jour :

D'un moût délié "yseobrun D'AIIemaigne, noir et dougié, A fleurs, a foellies detrencié, Ert couvert li cevans de pris, Les tre»cettres, ce m'est vis, Furent larges, pour la blancor Veoir dou ceval missaudor.

(Amaldas et l'rfome, 4281, Hippean.)

Brisure, séparation :

Travaus d'orne humain ne porroit mie soul'fire a eslouper la Irenrheure des .n. montaignes. (llist. univ., ms. Venise, P m".)

Émondes d'une forêt :

Que li moinne facent garder les tran- cheures dou bois. (1216, Arch. K 28, pièce 3.)

Ligne transversale :

La teste (du cerf) qui esl appellee teste contrefaitte, esl celle cpii a les perches boi- teuses et qui n'a mie la trancheure belle. (Franchieres, Fauconn., à la suite de J. du Fouillous, P 60, Poitiers 1561.)

TR.ANCHiEE, -cfiee, tren., s. f., déci- sion :

Comme Monsour Hervé de Léon cheva- lier d'une partie, etEondf'Coelmur,escuyer de l'autre partie, se minsseiit en nostre esgard ou en nostre ordrenance ou nostre Irenchiee a ordonner en noslre volenté haut et bas... (1292, Sent, arbitr., ap. Morice,P)-. de l'H. de Bret., l, 1100.)

Et la nommée de checune des parties devant dites examinée et jurée, esgardons et ordrenons notre ordrenance et notre tranchée... (II)., 1101.)

Coupe :

Ains, des que verres ces trenchees De fleurs, rouraarins, aubefoings. Serres, tant que pourres, les poings Et pences lors a paradis. (SIart. i> .Km,, l'Amant rendu Cordelier, 1763, .\ T.) ' '

TR.Aiv'ciiiEMEivT , -cemenl , tren. lrpinchiement,-chiemant, train., troin- chiemant, trenchicemenl, -chiement, Iranchement, adv., d'une manière tran- chée, avec décision, absolument :

TRA

Et porta noz letres a toi que tu trenchie- ment et sanz nul plet le reveslisses de sa provende. {Décrétâtes, ms. Caen, P 5\)

Nos ne créons pas que nos eslissons issi trenchieement. (Ib.)

Se il ne nie pas troinchiement la de- mande, ainz respont en ceste meniere: Je ne croi pas que ce soit voirs. (Ordin. Tan- crei, ms. Salis, P 24'.)

Se il nient troinchiemant la demande. (Ib.)

Il nea treinchiemanl. (1272, Cart. de Lan- gres, Richel. 1. 5188, P 46 v».)

Li diz cilien ont quicté tranchiement les devanz diz prisons et hoslaiges a dit arce- vesqiie, sanz rien jaimes demander en cales. (29 avril 1293, Truite de pai.v entre l'archer, et la comm. de Besancon, Arch. mnn. Besançon.)

Li procureurs desdiz religieus confesse et cognoist que les dismettes tranchiement appartiennent auditchapitre.(l300. Charte, Grenier 297, pièce 178, Richelieu.)

Trenchieement. {Ib., pièce 180.)

Et a ceux qui tieux biens aront, mar- chandez trencheement pour pris certain. (1303, Arch. J.I 36, P 28 v°.)

Que eus por bien de pes et por eschiver les granz domages, perilz et despens, se estoient mis, compromis etdescenduz tren- chiement du haut et du bas en l'ordenance de home sage el discret maistre Hugues Restoré. (1314, Car/, de S. Manloire, Richel. 1.5413, p. 64.)

Volons que nostres hoirs ou nostre hoir soient controint traÎJichiemnnt a tenir, a acomplir et a garder fermemant toutes les chouses dessusdites. (1315, l'rem. Cod. de Hug. duc de Bourg., Ch. des Cumpt. de Dijon, Pr. de l'H. de Bourg.)

Tenir et garder fermement et lovaument, trancheement et entièrement les' diz pro- nunciations... (1332, Arch. JJ 68, P 5 r°.)

Trenchiement et entièrement. (Ib., P 6 r°.)

Se nulz ne nulle oudit mestier baille coustesa venrlrea personne dudit mestier, s'il ne les vent trencheement, sans repren- dre, ne a autres, il paie, tant le bailleur comme le preneur, chascun huit solz d'amende au roy. (1372, Ord., V, 548.)

Pour les contraindre tranchiement a paier a Regnault Boney les sommes escriptes. (1389, Compt. de G.' But., Lamarque 4486, P 15 v°, Richel.)

Response rendre me faudra A sire Aubert, quant il vendra, Trancheement. (.t/i>. de N.-D., XIX. S8I, A. T.)

Savoisy propose et dit que, attendu l'ap- poinctement hier fait par la court, se l'Uni- versité eust respondu formaliser, eust aussy respondu trancheement. JiOi,Journ. de N. de Baye, 1, MO, Soc. llist. de Fr.)

Uesquelx (pouvoirs) ne nous aiderons si et en tant qu'ilz acceptent ledict nioien rejecté, auquel persisterons; et si le refu- sent tranchement, nous ferons le milleur oflke qui nous sera possible pour efectuer l'intention de voslre majesté. (1555, Leit. de Sim. Benard à Phil. Il, Pap. d'Et. de Granv., IV, 533. Doc. inéd.)

1. TRAivcmER, t/-en., -cer, verbe.

Act., miner, faire sauter :

TRA

TRA

TRA

13

Ensi dura cil asals bien par cinq jorz; et lor si mistrent lor trencheors a une tour, et cil comencierent attrenchierXe mur. (ViLLEii., Conq. de Constant., XVII, 85, Wailly.)

La turs de Babitone s'astoit fiers et aciers, En une petite hore Vauroif narmi trenehit. {Li Ver det Juise, ms. O '.. bodl. Canon, mise, 135

T».)

Hom costumiers, quant il tranche chemin paiant, il en paie .i.x. s. d'amande a celui a ciii li chemins est. (Etahl. de S. Louis, 1, cxLvni, p. 283, Viollet.)

Enlever l'usage de :

Ses dîols li t renée son parler.

{Parton., 7Î42, Crapelet.)

Li profis de chanevieres Irenchies est au fructuaire. (DijMtes, ms. Montpellier H 4", f 96^)

Neut., faire l'office d'écuyer tran- chant :

Non est. ce dist li abbes. c'est uns aultres marcis, Qui trenche devant lui as fiestes de haut pris. {Chei-al. au cygne, 4200, ReifF.)

Tranchié, part, passé, bigarré :

Et fu covers d'un vert paile vergiet Dessi en terre menuemenl trencié. Qu'il n'en paroit ne mais l'oel et le pié.

(Raimb., Ogier, 4617, Barrois.)

2. TR.vxcHiER, trencher, verbe.

Neutre, s'aigrir :

On y met (dans le lait) un peu d'eau pour le faire trencher et enaigrir. (Du Pi.net, Pline, XXVIII, 9, éd. 1566.)

Réf!., dans le même sens :

Si la lune estant pleine, ou en conjonc- tion, une blanche gelée, ou bien une froide rousee tombe, alors ce laict et humeur gé- nital qui tombe du cercle lactée, com- mence a se trencher et a s'enaigrir, faisant mourir parce moven tout le fruit sur qui il tombe. (Du Pi.\"et, Pline, XVIII, 29, éd. 1566.)

Trancher se dit encore en ce sens, au neutre et au réfléchi, dans la Suisse romande.

3. TR.\NCiiiEn, tren.. -cier, s. m., tranchée :

Voit le recet ki fu fremes De bos. de vingnes et de près. De molins fais et de trenciers. De boins palis et de viviers.

(Cbrbst., Percer,, 163S5, Potvîn.)

Tous les trenchiers dentour le bourc fu- rent curez la ou il estoit besoing. (J. d'Ar- RAS, Ulelus., p. 100, Bibl. elz.)

Et eulx venus au dit pont d'Espiere quy estoit forliffiè de tranchiers et de bolvaires et de claies et de cars, rompirent par force lesdites tranchiees et passere'nt le pont. (28 mai 1477, J. N'icolav, Kalendr. des guerr. de Tonrnay, II.)

TRAxcHis, voir Tra-nxheis.

1. TRA^'CROIR, tren., adj., qui sert à trancher :

Pour .n. coutiaux trenchoirs. (5 mars 1410, Exéc. test, de Jehan le Tailleur, Arch. Tournai.)

2. TRAxcHoiR, -c/ioer, s. m., jeu du palet :

Lesquelz compaignons se mirent a jouer pour le vin a ung jeu appelle le jeu du tranchoer. (1443, Arch. JJ 184, pièce 604, Duc, Tiertcheator.)

Cf. Trancheor 2.

TRAXcnoiRE, tren., s. f., tranchoir

Une tranchoire a pied plain et doré. (1363, 'iivoit. des ducs de Sormandie, La- borde. Emaux, p. 522.)

Dudit Giselin, pour une irerfc/ioire et ung hauyel, .ni. s. .ii. d. (3 fév. 1472, Exéc. test', de Jehan Mouton, Arch. Tournai.)

Centre, tranchnuère, petite planche carrée servant à couvrir les pots au lait.

TRAXCHiF, trench., trancif. adj., dé- cidé, hardi :

Capaneus fu moût trenchis.

(Rom. de Thebes, 5587, A. T.)

Li reis est moût d'iço eschis Et de mautalent toz irenchis.

(76., 8Î5I.)

Tranchant :

Et ferir en ces portes de grans mailles trancis. (Les Chetifs, RicLel. 1S55S, f" 94'.)

TRAXCHOisox, voir Tbanchaiso.n.

TRAtvcHOiR, voir Trancheor.

TRA.xcnuRE, voir Tranciiecre.

TR-A.>(;iLLER, voir Transtller.

TR.AXois, voir Trancheis.

TR.AJVçox, trnns., transs., s. m., tranche, morceau, au propre et au fi- guré :

Que fusmes sept a le menger (le poisson) Et James je ne chante messe S'un gros transson n'en eut l'otesse. (GiCES, Dedui:, Ars. 3332, f 24«.)

l'n transon de rivière. (1469, Chap. de Dun-le-Koi, ap. Joubert, Gloss. du Centre,

Suppl.)

Je te voy, ce me semble, au milieu des tournois. Un astre sur la leste, et au dos le harnois, Accompaigné d'.Vmour envoyer jusqu'au! nues Les tronçons esclatez de tes lances rompues.

(P. Ross., Œuv., Eleg.,p.595, éd. 1584.)

Un tronçon de, comme un peu de, un brin de :

Puis tout lordement grignotant d'«« tran- son de grâces, se lavoit les mains de vin frais. (Rab., Garg., ch. xxn, éd. 1542.)

Or, dicl Pantagruel, faisons un transon de bonne chère. (Id., té., ch. xxx.)

Tranchant :

Non plus que le malade en criant remédie Aus pointes et trançons de l'aspre maladie. (Cbassighet, Me.'ipris de ta vie, p. 319, éd. 1595.)

Centre, tronçon, morceau, petite partie.

TR-v.\çoxER, -çonner, -sonner, tran-t- çoner, tren., v. a., couper, trancher, tailler en pièces :

Il a fait[e] sa lance an deus leus transçoner Et l'a faite a poin a cire saieler.

[Parise, 396, A. P.;

E trensona un Sarrazin par lo mielo. (Chron. de Tarpin, Richel. 5714, T 46% Au- racher.)

Trençona. {Ib., Richel. 124, ^'2^)

Icellui Guillot senty li poulce de Jehan son frère qui le cuidoit par ce estrangler, le prist a ses dens, en tel manière l'estrai- gny que a pou qu'il ne lui trensonno. (1394, .Arch. JJ 146, pièce 256, ap. Duc, Tronsire.)

Et en sa main tenoit une petite fleur, laquelle si alloit o ses dents transonnanl comme si elle la mengeast tout par esba- tement. iUoi René, ÙEuv.. Liv. du cuer d'amours espris, III, 157, Quatrebarbes.)

Et la fausse hv'pocrisie En cent morceaux fraiiçonna. (P. Ross., Od., V. V, p. 377, éd. 1584.)

Couper, arrêter :

Ceux qui demeurent tant es hostelz nom- mez la Mouffle comme au Beautreillis, pa- reillement en nostre dit hoslel de Sainct Pol el autres leus, y ont donné et donnent plusieurs empeschemens, et bien souvent leur retiennent et transonnent leur dite eau. (Juin. 1474, Arch. S 3743, pièce 39.)

Centre, trnnchouner, travailler la terre avec une tranche, Haut-Maine, trariçonner, causer de vives douleurs physiques.

TRAiVE. voir Traîne.

TR.AXEiXE, voir Tranaine.

TRA\FFERTER, Voir TraNSFRETER.

TR.v.\GLOTiR, -glouHr, voir Tr.\ns-

SLOTIR.

TR.A.\GOlLEME>T, S. m., aCtiOH d'cU-

gloutir :

Trangulatio, trnngoulement. (1464, J. La- GADEic, Catholicon, éd. Auffret de Quoet- queueran. Ribl. Quimper.)

TR.vxiERE, s. f., trèfle :

Et y pora li dis moituiers semer, u faire semer, traniere, veiche. u autre cose, pour ses kevaus mignier. (1343, C'est Jehan Ma- kait et Jehan ilaudois. Arch. Tournai.)

Cf. Traxaine.

TBAXL.ATEMENT, Volr TRAXSL.iTEME.NT. TR.AXL.ATER, trnnlL, VolP TRANSL.iTER.

TRA>XEL, voir Thasnel.

TRA\.\ELU, voir TliASXEL.

1. TR.AX.MXE, voir Traxaine.

14

TRA

2. TBANXiNE, -ynm; s. f.. poutre, sablière :

\Jehanr.iierard,oaiidrelier,... pour avoir reioyelel remis a point une aultre viese baniere de queuvre, y fa.l une nouvelle buse et nouvelles t,wmi„es puur ^e''^!'; i-/ assir parellemenl sur le tour des \\asier> par n'archiè et accord a luy f^|t. PO»^ otU ce 1 « (16 aoûl-lo nov. 1432, tonipie d'owr'aqes, 6' Somme de mises. Arch. Tournai.)

A Jehan de Frelin, caudrelier, pour son "salaire d'avoir refait et rallonpie, de dem> piel de loncq, de nouvel crrain, par lu. livré le buse de la baniere, par desoubz, servànl a le dicte Tour des Six, et rem.s a point trois tratmijnnes estans a ladicte lia- iîiè?e, en v redamvanl pluiseurs boucle les de lier, pour ce. par marchie a luy lait, .x. s. (20 fév. 1 449-16 mai 1 450, Compte d ouvrar/es, i" Somme de mises, ib.)

Cf. TRAINE 1.

TBAKOER, voir Tresnoer.

TB.4>-QriLLATiox, s.f ., syn. de paix :

Pais, acors et tranquillations en est^ faite entre nousel lespartiesdessusdites... (133b, lelt dp Henri, comte de Monlbeltard, et de Louis de SeucMtel, Mon. de lllisl. de ^eu- ch.-itel, I. 4ô9.)

TR.\>QUii-LER, Irrms., v. a., tranquil- liser, calmer, rendre paisible :

A deiïendre et tranquiller, apaiser et gou- verner icelluy royaume selon Texigence de iuslice. (Mai 1420, lelt du roy Charles Keg. du Parlem., ms. Bibl. Louvre B 12o3.)

Il laliourera affectueusement, diligem- ment et lovaumenl a ce <iue puisl estre a r.mneur de Dieu, de nous et de nostre compaigne, et aussi au bien publuiue du- dit l'ovaume et a défendre, Imn.-rjinller et aoaiseV, et gouverner icellui royaume selon rexigence de justice et e.juité. (Monstrel., C7,r«n., 1, -225, Soc. llist. de ïr.)

Bitumen Iransquille et appaise la loux. (Jurd. de santé, p. 74, impr. la Minerve.)

TUAXQiis, voir Trancheis.

TR.vvsAiGE, S. m., droit de passage :

V nous seul et pour le tout appartenoit ..sdits termes... le péage, le passai ge,<)-an- saine, les ventes, etc. (1387, Preiw. de l'Hist. de' Bourg., III, 109.)

TBAXSBAii-LEK, V. a., transporter :

TranshaiUanl es diz religious la seisine, la possession... (1386, Lanvaux, Arch. Mor- bilian.)

TRANSCENDER, Irasc, vcrbe. Act., surpasser, dépasser :

C'est une chose qui transcende et passe reste science. (Oresme, Polit., 1' p., f 19 , éd. 1489.)

C'est chose par dessus raison naturelle et transcende ou passe cette philosophie. (ID., ib., f 56'.)

l-:t passe son cercle (du soleil) par le mi-

TRA

lieu de la ligne dudil zodiaque tellement (lue jamais le souleil ne passe ou tratis- cende les methes d'icelluy. {iler des hystoir., t. I, f 55^ éd. 1488.)

Car sa valleur transcende entendement. (0. DE S. Gel, Sej. d'honn., f 70', éd. 1526.) Œuvres je fais qui transcendent nature. [Act. desapost., vol. 1, l' 71S éd. 1537.) L'amour que de vostre grâce me portez, est hors le dez d'estimation, il transcende tout poix, tout nombre, toute mesure. (Rab., Tiers livre, ch. v, éd. I5o2.)

Ses honnestes belles réceptions

D'ame et de corps aui beaux lieus in-

[tesUns Ont transcendé toustes concepUons Personnelles, par misteres divins. (KiTHEBlsE d'Amboise, Devotcs epistres, p. 44, Bou- rassé.)

Transgresser :

Fu arse au lieu devant dit une béguine clereesse qui esloil appellee Marguerite la Porele, qui avoU trespassee et transcendée l'escripture devine, et es articles de la foy avoit erré.((;--. Chron. deFr., Phelip. le Bel, LXV, P. Paris.)

Neut., monter :

Quant le cheval fayé par jeux et saultz Fut truscendé sur les pergames haultz. (0. DE S. GEiiis, Eneid., Richel. SOI, t- 60'i.)

TRAASCEXDRE, Vefbe.

.\ct., surpasser, dépasser : IllordemoustraslmoUdecosesquii™»i5-

cendoient sens humain. (Fie de ,S. Franc. d'Ass., Maz. 1351, P 16'=.)

Il faudroit passer et transcendre toutes les cathegories des raestiers pour appren- dre la resolution de ce poinct. (Invent. umv. de Tahurin, XI, Bibl. gauloise.)

Transgresser :

Pource que en aucuns lieux il avoit trans- cendu l'Escripture divine, et par .ii. loys en avoit esté reprins et s'en esloit rendu cou- pable. iChron. paris. a>ton., Mem. Soc. Uist. Paris, .XI, 108.)

Neutre, sauter au delà :

Hz ont accoustumé de transcendre et oullre saillir d'aucuns chevaulx sur les aultres. (OEhu. d'.ielian, éd. lo3b.)

TRANSCHERESSE, VOir TrANCHEOB.

TRANSCHEiR, voir Trancheor.

TRANSÇONER, voir Trançoner.

TRANSCORiR, -courir, V. n., passer en courant, courir légèrement :

Dreiz est c'un poi par ci transcore Senz grant parole e senz demore. (Ben., H. de iXonn., II, 36067, ms. Tours, var., Mi- chel.

Pourperegrerel tmnscourir ou vous lirez. (0. m: S. Gel., Sej. d'honn., f 29% éd . Ii26).

Et veirent lors de l'orient courir Pluye legiere par le ciel transcourir. (ID., Enéide, Richel. 861, f 89'.)

TRA

TBANSCOVPANT, adj., coupaot au tra- vers :

A ce point mis a regarder Je m'esloic vers le ciel haultain Qui est d'or et le souverain. La vy ung cercle merveilleux De grandeur singulier, et seulz Très grande espace contenoit Et grant circuité faisoit. Sa grandeur pas je ne pourroie Jamais compter ne ne sauroie. Du ciel d'or d'une part yssoit Et d'une autre part y enlroit Par dedens luy, son tour faisant. Et luy aussi com transcoupant : Bien trois piedz de largeur avoit. (G. DK IliGii.iE,viLi.E, Trois pèlerin., f 141», impr.

iDStitUt.)

TBANSCOURiR, voir Transcorir.

TRANSCRIT, -cript. transescHt, Iran- secn't, trnncril,lanscrit, lancrisl, s. m., copie, transcription :

Ceu sunl les transcriz dans Chartres Johan de Jarl. (1221, dans Layett. du Très, des Cltart., I, 542.)

Chacuns doit fere avoir a son aversaire le tancrisl de toz les instrumenz de quoi il vuel user en jugement. (Ordin. Tancrei, ms. Salis, f 69«.)

Il doit requerre a le corl que se procu- ration soil transcrite mot a mot et li trans- cris seeles du seel de le corl. (Beau.m., Coût, du Beauv., ch. iv, 28, Beugnot.)

Chest trarisescrit ont haulement trans- latet. (Cartre de la frairie de le halle des dras de Yalencienne, Cellier.)

Qui li présentera les letres devant dites ou le transcriz d'eles. (30 juin 1267, ie». ((e Joff. de Sarg., Arch. J 473, pièce 23.)

Ce est li transcriz de la lettre qui s'en- siet. (1272, Moreau 196, P 242 r°, Richel.)

Tant ou tanscrit de la procuration desus dite comme en la dite lettre ensuivant avons mis le seel. (1289, Cart. de Pontû,se, Uichel. 1. 5657, il2=.)

Li trancriz des latres. (8 mai 1290, Arch. niiin. Besançon, reg. mun., 1, 168 v°.)

Desqueles leitres por la reison que les termes ne sont pas touz acompliz, nos avon ci l'ait meilre le transcrit sicomme il s'enseut. (1293, S.-Evroull, Arch. Orne.)

Et nous le transcript de ces lettres avons scellé du seel de la prevoste de Pans. (1299, la Court-Dieu, Arch. Loiret.)

Le transecrit de cel roule. [Le Fesle de Pui, Lib. Custum., I, 223, lier, britannic. scriptores.)

Par le transescrit del original. (1304, Year boolis ufUie reiqn of Edward tlie first, Years XXXII-XXXII, p. 21, Uer. britannic. scrip- tores.)

Kt nous en cest transcript avons mis le seel de la prevoste de Paris. (16 janv. 1326, Cart. de Flines, ccccxxix, p. 538, Haulcœur.) A touz ceaus qui cest présent transcrit verront et orront. (1328, Fontevr., La Roch., Arch. Maine-et-Loire.)

CoUacion des clauses contenues au blanc

de ce présent transcript est faicte avec ung

instrument publique. (1369, Liv. rouge,

Arch. \', P 72 r°.)

Auxqueles (lettres) a un transcript de

TRA

TRA

TRA

15

deux autres lettres royaux. (1374, Areh. K 50, pièce 13.)

Et soit foi adjoustee au vidimus ou trans- crit d'icelles ordonnances. (1388, Ord., VJI, 242.)

Et aussi d'un nouvel e^talu que Cliam avoit fait pour envoyer par tout le monde, et liayonoy voulo •, que frère .Inselin et ses compaignons If ouïssent et rapportassent le traiisrript et coppie au Saint Père. {Hist. des Emp., Ars. 5090, f 312 r'.)

Ledit roy en envoya la coppie a sa mère la royne Blanche en France avec le trans- cript des lettres dudit llercaltay. (Les Vas- sales d'oultremer, 89 r", éd. 1512.)

An trrinscript ou vidimus d'icelles lettres. (1419, Leit. du Dauph. Charl., Pr. de l'H. de- Nîmes, m, 213.)

Pluseurs tranScrips et coppies. (1462-3, Arch. Aube, reg. 3 G 350.)

Lequel (discours) n'estoit autre chose qu'un exlraict ou transcrit de l'Espadon satyriqiie mot pour mot. (Caquets de l'ac- couch., 3' jouni., p. 115, Bibl. elz.)

TRAi\';sE. Iransse, s. m., passage :

Nequedent si ert sa vie enformee de par Dieu (ju'il ne pooit en nulle manière tres- passer le transse de ceste vie sans flael de templatioh. (Vie et mir. de plus. s. confess., Maz. niti, f°235".)

Agitation, tourmente ?

Lors commencierent a singler Parmi la transe de la mer.

(Ben., Troies, Richel. 37.S, f" 70».)

Wallon, transe, trépas, agonie, glas funèbre.

TRA\SiC>DEEME>T, adv.. Supérieu- rement, extraordinairement:

Soubz ceste sainte incarnation se. com- prent la sainte nativité qui fut transendee- men/ joyeuse et miraculeuse par signes nou- veaulx donnes a tout le momie. Eximines, Livre des s. anges, ms. Ste-Gen., f''52''.)

TBAVSECRIT, VOir TbaNSCBTT.

TRAxsER, Irencer, v. n., être transi, avoir peur, trembler :

Adont s'est Jehans repenses : Si trence, et fu moût abaubis Des mos qu'ele li avoit dis. (Beaumahoir. Jetian et Blonde, t. II, v. 440, A. T.)

TRARISESCRIT, VOir TRANSCRIT.

TR.AXSFICHER, -ger, verbe.

Act., transpercer :

Les Lucains le prinrent (le corps) qui le divisèrent et une partie envolèrent a Con- sentie, et l'aultre. par desrision gardée, transfir/ierent de glaives. (Fossetier, Cron. Marg., ms. Brux. 10512, IX, i, 8.)

Sainct.lacques(/'«;Urans/îe/ié par le corps. (Thoison d'or, vol. Il, P 35 r", éd. 1530.)

Mesmes cenlx qui venoient devant alle- gans cognation et se mettans a .eenoulx devant eulx en oraison ilz tr ans fig oient de leurs glaives. (Bat. Jud., IV, 24, éd. 1539.)

Ne pouvant Joseph plus refréner les es-

guillons du sang qui le transfigeoyent. (Aretin, Gen., p. 218, éd. 1542.) -

Fig., percer à jour :

Par une seule moult notable responce poigny et iransfictin l'avarice de sire Er- minvan. (Decameron de J. Bûcace, Richel. 129,>29\)

Réfl., s'accorder?

En la fin se transigeront Ensemble et acorderont.

{T/terence en franc., f* 368'*, Veracd.)

Transfîchié, part, passé, attaché, joint, fixé :

A la ditte lettre est aussi transfichee une autre lettre. 1 16150, dans Louvrex, Ed. et règleni. pour le paj/s de Liège, IV, 253, éd. 1730.)

TRAXSFIGER, VOir TraNSFICHER.

TBANSFiGUREMEXT, S. m., transfigu- ration :

Par ainsi quant son pain muera En son corps et convertira Au dit jeudi, plus fort croiront Ses disciples, qui ce ja ont En son transfif/urenient veu. (G. DE hiGVLhzviLiE.Trois pèlerin., i" ISl'', inipr. Ids- tilul.)

TRANSFIXER, V. a., transpercer, mot savant :

Le peuple judaique le navra d'une fles- che, c'est a dire le transfi.vn en l'arbre de la croix, et illec l'occist. (C. Mansios, Bible des poètes de melam., 140% éd. 1493.)

TRA.xsFi.\EiJRE, -lire, S. f., plaie causée par un instrument perçant :

"Vous povez regarder et voir Dedans mes mains les conclaveures Et en mes pies les transfîxeures Que dedans la croiï enduray. (GRE3A», .Vist. lie la Pass., 31379, G. Paris et G. Raynand.)

Transfixures Que dedans.

(J. MicBEt, ib., .irs. 6431, f" 237=.)

TR.ANSFONDRE, v. a., fondre :

Mon ame est en toy amolie et transfon- due. (J. Gerson, Aiguillon d'amour. 93 r", éd. liSS.)

Transmettre, faire passer:

Je croi par le péché actuel du premier homme le péché originel avoit esté trans- fus et dérivé en tous par origine naturelle. (A. d'AlbiCvÉ, Hist. univers., t. I, col. 56, éd. 1626.)

TB.A>'SFORER, v. a., transpercer :

Alexandre transfora de sa lance le duc de yceuls. (Fossetier, Cran. Marg., ms. Brux. 10512, IX, ni, 5.)

Transforé, part, passé, trans- percé :

L'autre \ieille avoit en sa main Ung glaive qui estoit tout plain D'oreilles d'hommes transforees- (G. DE DlGlLLEViLLE, Trois pelsT., t' ÔV, impr. Ins- tit.)

TRANSFORMEMENT, S. f., transfor- mation :

Ce transformement (du pain et du vin) est faict par euvre du saint esprit. (Miroir liist., .Maz. 1554, 148 v°.)

TRANSFRETER, traufferler, verbe.

Act., traverser :

Pour transfreter l'occeane Liger El nuyt et jour mîst son corps en danger. (0. DE S. Gelais, Sej. dhonn., f" li.', éd. I5Î6.)

Agibeus transfrela la mer et parvint ans Egiptiens. (Fossetier, Cron. Marg., ms. Brux. 10509, 99 r».)

N'est ce pas assez tracassé de avoir trans- freté la mer llircane, chevauché les deux Armenies, et les troys Arables? (Rab., Garg., ch. xxxiu, éd. 1542.)

Transporter :

Et puis le transfretoient ou transmec- toient en une Isie de mer moult sauvaige. (Girart de Rossillon, ms. de Beaune, p. 242, L. de Jlontille.)

Neutre, faire une traversée :

Dont estoit Edouwars li boins roys d'Engletierrc. Il transfreta, s'ala droit en la Sainte Tierre. (Gillos lk JIuisit, PoéS; I, 239, Kerv.)

Et par après nous pourrons dispouser

A transfreter au réanime...

(0. DE S. Gelais. F.wid.. Bicbel. 861, {' 26>'.)

Et tost pour vray furent fais les vessoaux Pour tranfferter sur les marines eaux.

(ID.. Ep. d'Ov., Ars. 5108, 38 v».)

Dirent l'isle eslre appellee Madanino, ha- bitée seulement de femmes, ausquellescer- tain temps de l'an les hommes transfretent. comme anciennement est creu que les Thraciens transfretoient aux Amazones de Lesbos. (P. Martenne, Bec. des isles. !" 8 r", éd. 1532.)

TRANSFi'GiTiF, S. m., transfuge :

Le roy voyant le delTault des Iransfugitifs commanda a Cralherus assiéger Ciropolis. (Fossetier, Cron. Marg., ms. Brnx. 10512, IX, m, 23.)

TRAxsFUSiox, S. f., changement:

Par ceste convenance ne chose qui soit contenue en ceste lettre nous ne nos poons aider ne dire que novacions ne aucunes Iranfusions soit faite ou préjudice de nostre chère dame dessusdile ne des autres letres que ele a de nous. (1307. .\rch. JJ 40, f" 6 V.)

TRAXSFi'TiF, adj., léger à s'enfuir, à passer outre :

Les a pies (gens ,i pied) sont decevaoz, Pansives et apercevanz Et transfutiz. (J. DE PaioRAT. Liv. de Vegece, Richel. 1604. iî'.)

TRAXSGECTER, Voir Tr \NSJECTER.

TBA-XSGI.OTER. -glouter, -gluler, v. a., engloutir :

Hores les ocirat, issi les transgluterat ; E Diable ensement strangluerat la gent Ki issi le amerunt.

(P. DE TnAUS, Best., 1470, Wright.)

r*fS'

-tJf^TTi^^yfJr^^

'^îjSjj^^^ i-riTIfiWf

'J:S£S£±^£i

1

*

À

•s.

i

46

TRA

4u(Jas reçut la tjiichee 'le pain de la main nfrttre iei«r>erir, et <:um il oui Imm'jtuti gi Il entra li diable* el '^rs. (Malbii.e, Serm., m». Florence, Laur., Conventi noppressi M, f 26".)

Serra toui j> ool jour «aonl De gen» ooier et «oublier, D'aniea mimgiet et trarugtouUr'f (O. M fVjlnci, JAir., m». S<iU«/Ut, ^ »!'.)

DaLim et Abiron la terre traju;ijrjutn. IV. fr.ui.r.T. Mir. ie la vie hum., f \i'', éd. 1 .82.)

TB*\Miii.oTiB, -'jloulir, -glulir, Iran- //,, ireni/.. v. a., avalfir rapidement et gloutonnement, dévorer, engloutir :

Gole baee Tint Ter» lui. E erraumeot la trantgUAi. 'Vt'lcs, Vie ilr. Ht'. Marguerite, Ricliel. I»5î5,p. »t, Jolr)

|ji bclolM lou tran'jlolU. fiM. J-l-, Brit. Mn». «-M. tSW», f' 79' rt«0'.) Que mer parfonde oe« Irangloule. (l'.ne'u, mi. Hmtf. H r.l, P 150".)

Et en l'ester ai moiit grant df»te I

Que la terre ne nos IranMf/lote. ll'M. dr TIM-. *W,, A. T.; V»r,, Irani/loule.

Tre« par mi «a golc •« lance ; Et cil la Iratur/lol en m (rante.

Wlili.,, B'««. 'tinin., IMl, (li(.p«»o.;

Qui rnor»el «an» MTor IrenffU/t. (fi. M Hoi,r<À«';, rfe» /;''« ''« Coi-loitie. Bril. «n».; j

Ijmc : pf'Tre dolente, «pic fjorrai deTenIr ? Terre deTrolt partir et mon cor» Irangloulir. I hit ihi IjmI, JiiI>.. Swi. tim., I, 5",.)

Je tranglolin dcdfinz ma pance Et la rkli<aicc et la «iil/slante Et le traT.iil de mainte» jjenz. f f,> Sle M'iTiJ-, •<••■ 'tMirtre» *M, (* «».)

El lianur/lidunl «anz mastcher le fein menu. (Tr.' d'écon. r«r., xiri" »., 1- Uicour.)

Kl si i:'.rriine ele ««rdoil 'l'eau) et ele .:/)rroil un petit fois, "^i la tmnii;//ol''«yjit la terre. (I>« «ter llei-mileg, ma. l.yon 773, r 2 I-.)

Si Iraruahutuiienl len perles et pierres. (/,»;. </e .««r- /'«i, <;UXVIII, l'aulliier.)

Et «piatit le» leu» venronl, il» Iran»- //loutironl Ux\i\ morœaiilx. (Mudwi, P 70*, lilaze.)

Mes saffra ia Deus que jeo Iranuf/lute ce»t tnorsel de pàvn iti jo nnkes fu au conseil que il fu mi^'a la mort. K tanto«l Deus oy «a prière, e eslran',:la illok de merncs le rnomel. (Cliron. d'An'il., un. liarberini, r 2<r.;

U'Oct/iTicn pui»»c Tenir I'; l«m» : C'ett ipi'on luy coidi: au Tcntrc «on trc-«or ; Ou i)>i'il Ktiil mi» entre ni":iile« flotan», En ung m'jidin, (ornnie fut «aint Victor ! O.i tranKijUiuty en la mer, «an» alcinc. 'VII.W», Œ'ir., f. 171, T. un, iMnpuiu.)

Peuple Fran'/<i»j'; fcray roi«eral/le, (;ar i;ontrc inj mil» «i fort Indigné Que IrunH'jtoutir le vouidroye comme ao

[di jable. 'f;»i«noa«. /«Il 'lu f'rlnre dei mlz, MoraliW, I, 149, Hil.l. eh.)

m tu ben mon langoureux calice, pault il cncor '(ue je le IrannijUiuiittr.? I Miiniii'-r. il'' la MnrQiurr., Ojiripl. (.«or on pruotnier, III. f>1, lUildUKt 'Jii ijibli^'i'h.j

I,K Poac. Quant je mange et Iranê'jlouty

THA

Par gloalonnle ma ^ulrftance, A la fange sut» eodorinj. {[Ht: de» betlet »/ 'Ut oyeœtr.. Po*». fr. de» !»• et XTl* »., I, VA.,

Le malade n'avallera chose qui soit dif- ficile a Iraru'jloulir. l'Ahi., Œuv., VIII, 30, Malgaigne.)

Absolument .

Bombarde* jelloient mor< et tour». Pour elTundrer et trunnyltUir . 'Miariil., t'i». 'If Cluirl. VII, ogo. I. riii r*. «d. I4»3.j

TKA.'«»«i.«tTiF, adj-, qui engloutit :

Vertu Iraruighulite. [M. ur, f;oBi>., Praliq., V, 2, éd. IWâ.)

T»A.<«8GM>t"riB, voir Tkasisolotir.

TRA.\sci.tcios, ». f., action d'avaler,

d'engloutir :

Tramfilwvin de viande ou de beuvrage. ai. I.K O'oBlj., Pratif/., V, 1, éd. 149.0.)

TBA.\Hf;i.i.'rKR, voir Tbaskolotru.

rHA.\*»UI-LTIB, voir TBA.fSOLOTIR.

I it A»iGBKi>KB, V. a-, transgresser :

Comment l'homme a peu Iromyre'Ier et passer le commandement divin. (iMer </«* lojstoir., I, r- 137', éd. liSX.)

Traruffreder la lov. (Thoison d'or, vol. U, f- 148 1^, éd. 1.;.I6.)'

Et »i je Teax or Ifannyreder Le conTenant qu'a elle j'ay forclaa, (0. DE S. Cet., S'rj.dl.onn., i' »» f, «<1. tr,ït>.)

TBA.VMOBKOiEXT, S. m., transgrcs- seur :

Se double moult porter le» fai» Que doit port/.r Iranif/redien» Qui a TOUS n'e»t oV>cdlcn«. (f.H.W)« I.E Mr,l»„ /'o'»., I,ï«, Kerr.)

I»e assigner el donner jour aux oppo- sans ou débat faii,ans, et aussi au» Iran»- qredient. (136«, lAv. rouijc, Arch. Y 2, f f>â V.)

Assigner jours certains aus opposans ou débat faisans, et aussi aux Iramni-ediens. (KVi, Ord., V, iï.'A.)

TBA.\««KKuiB, verbe.

Act., transgresser :

Et adonc doublans ces deux disciple» de Iram'/rcdir le commandement de leur père, il» ensevelirent son corps selon son ordonnance. (xV »., Ley. de S. Antoine.)

Neut.. commettre une transgres- sion :

Il est {le roy) de ceulx desqiieulx parle S. l'ol disant : il a Irarur/redit péchiez el si n'a pas pechié. (I*. Kf.bi.kt, Mirouer de la vie hum., f -M v", éd. IWi.)

-rRA.\H«;KEs, Ironr/relz, s. m., trans- gression :

Longternp» fui liumainc nature Sr<ulinii»e a trop ilurc pjinlur'- Dcpui» celluy trunayre» tommi». (CaïiiAj, Mift. lie la l'ait., IS, C. Pari, «i Hay- oaatl.)

TRA

Cent mile maalx en moy qui foyt nature. Par mon Irangretz ont e»ti congregea.

{Nat. et l'jtj de rig.)

Par ton trantyreê rend loot bomain couché.

'.'!>■)

TRAXM«RE8!«ACio>, S. f., transgres- sion :

Sans aucune dissimulation, dilacion, ou Irarugrfttacion. '12 fév. 1483, La teconde prop'». de Jeh. de Rely aux Elalt p. 6, ap. {jtr. de l.incy et Michel, Farce», moral el tenn. joyeux, t. III, p. 27.;

TBA.\ts«BE88A>T, S. m., transgTes-

seur:

Que noslre présente ordonnance gardent cl facent garder en pugnissant les Iran»- >ire»»imii d'icelle. r4 fév.'l403, Ull.dePh. le llaj'li, Arch. C6le-d'0r B IO'»iO.;

TBA.\»CBES8EB, V. a., franchir :

Et ne souffrisl dresser une telle eschelle pour envahir par cy après et iramyretter les bornes el ceinture de son royaume, (fif I1.I,. LU liKU-AY, Stern., 1. V, f 138 r», éd. 1.Î72.)

TBA.xsciEEB, V. a., traverser à gué :

Transvado, Irannyueer. {Calholicon, Ri- chel. I. 17881.)

TBA^««Li.EB, V. a., engloutir :

>c me pliiingel lempeslel de euve, ne ne Iramr/ulel mei la parfundesce. iPsalt. mon. Corb., ap. fjocheris. Doc. «ur la Pic., I, 661.) 1^1. : .Neque absorbeal me profun- dum.

Cf. Tra.ssoloter.

THWHiuLK, adj., passager :

1,'ame si a .m. natures, quar ele est rai- nable, IranMle, el si est covoitcresse. (Traité de titeot., Kichel. 12:^81, f 338 r».;

El donra a chacun paine et gloire selon ; qu'il aura Mie. [L'Ord.

If. qu'il aura deservy en ce monde tran- f. de clievttl., Ars. 2'Jl;), f 19 V.)

TBA.N^iuiEB, V. a., transgresscr :

Pour vceulx faire amender la transgres- sion de'noz dictes ordonnances et status qu'il» ont transii/ii'r.. '2<i -lo'il 1.'i7i, Ord. VI, 23.)

Faire passer :

Eief de sa nature doil aler d'hoir en hoir, ne selon le» saiges il ne deveioil pas e»tre Iransiyii; en eslrange. (liouT., Somm. rur., V p., f 131S éd. I48fi.;

TBAxsiui.EB, -ciller, verbe

- Neut., transes :

s'agiter, 6tre dans les

Le peuple trancilte et labeure, El e«l (le lou» cosleî pilli:. (Farce lien ijenu nour.eaur , Adc, TIt. ff., III, 239.)

Act., tourmenter, vexer :

Si ung moine e»l trandllé par aucunes injures, qu'il ne taise pas seulciiienl les lèvre», mais les profonditez de son cucur. 'lEii. i)f VifiSAY, Mir. tiisL, X.X, 93, éd. Iû31.;

T«A\siit, transs., verbe.

UstJ^

•^tm

't.

^A-H:

TRA

Neutre, passer, partir :

E tt'ansera du mund a gloire.

(S. Edward le confess., 663, Luard.)

Ne cessèrent de chanter jusques alant que l'ame li fu issue du cors, et quant elle fa iranssie il s'envolèrent vers le ciel. (Chron. de $. Den., ms. Ste-C.en., 332'.) P. Paris : transie.

Le s. hermites li dist : L'en ne doit mie plaindre quant esperiz transisi de mort a vie, il i a grens matire de joie que de plainte ne de plor. Car nule si douce chose ne puel avenir a home comme transsir de cest mauves monde a la saincte vision Dieu. (Vie et mii: de plus. s. confess., Maz. 568, r 22 r.)

L'heure n'est mie encores venu qu'il doit du siècle transir. (M., P 244'.)

Bel sire, prince, sachez do fi, Jhesucrist est de vie transi. {/lesurr. du .S'iiuo., Riclicl. 9U2, 97«.)

Et ainssy Iransist la gloire du monde, (Crist. de "Piza.n, le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V, p,, ch, xi, Michaud.)

En particulier, trépasser, mourir :

Car mult plus- grief martyre suCTri tant cum fu Que ne list ol mustier la u il fu ocis ; [vis

Car errammont transi e on joie l'u mis.

{Th. le mari., 156, Bekker.)

Oi avez com li baron transsirent ; A Mortiers gisent es plains de Lombardie. (jourd. de Blaine."!, 6, Uofmano.)

Quant saint François transsi Joshu Crist reclama.

(RcTEB., le Dit des Cordeliers, 1, 180, Jiib.)

Par tel martire si transi. {De S. Mahiti, ms. Ste-Gen, 1)1 21, p, 93,)

Car li jors de son deces est près et pro- chainement li covient icoiisi'ir. (Vie et mir. déplus, s. confess., Maz, i68, P 222',)

Saint Jehan l'Evangeliste.,, mourut ou transi le jour S, Jehan Baptistre, (J, Cou- L.MS, Trad. du Ration., Richel, 437, 228 r",)

Sy advint que la dame acoucha au lit malade de la mort, et y avint telles mer- veilles que l'en vit tout appertement sur son lit deu.\ petiz chiens noirs, et, quant elle transit, ilz esloient entour sa bouche et lui lechoient le bec, et, quand elle fut transie, l'on lui vil la bouche toute noire, que ilz avoienl lechee, comme charbons. (Liv. du chev. de La Tour, ch. x.\, Bibl, elz,)

Qu'il ne transisse de douleur de veoir la vache a son voysin avoir plus de laict que la sienne. (Dusi'er., Rec. des Œuv., des mal contens, p, UO, éd, 1544,)

Être transféré :

U avoit achapté unes lettres d'anoblisse- ment, lequel anoblissement no puist transir en la personne du dicl (luillaume Le lioy, son nis, (xvr s.. Plainte adressée au Cha- pitre de Rot/en contre Guillaume Le Roy, .Vrch. Seine-lnl'ér. G 4244.)

.\ct., traverser :

L'autre exemple est des bonnes dames qui plouroient après nostre seigneur quant il porloit la croiz sur ses épaules pour y transir la mort de sa voulenté pour nos pécheurs raimbre. (Liv. du chev. de La Tour, ch. cm, Bibl. elz.)

Ncutr., être bouleversé :

TRA

Il luy vint tel désir de demourer avec ces nonnains qu'il en transissait tout, (A, Le M.açov, Decameron, Troisiesme journ., Nouv. première, 11, 49, Lemerre.)

Infinitif pris substantiv., mort :

Ne dotez ja. Car, au pont dou transir, devant toi ne vindra Nus angle fors qe bon, qe l'arme recevra. (Entr. en Esp., ma. Venise, î" 289 T*: Gautier, p. 49.)

TR.\.\siTE, S. f., trêve :

Ne puet la guerre remanoir ; Volontiers feist la tra[n\site Et la pucele clamast qaite.

(lUanrliaiulin, Ricbel. 19I5Î, fo igii».)

TRAivsiTiF, transs., adj., qui passe, passager, changeant :

Toute nature ou ele est parmenable, ce est Dieu, ou ele est transitive. (Bkux. L.\t., Très., p. 17, var., Chabaille.)

Perfunctorius, descrutis, ou transitis. (Catholicon, Richel. 1. 17881.)

Sur tous les biens mondains transitifz ne convoilte riens. (René, Mortifiement de vaine plaisance, CEuv., IV, U, Quatre- barbes.)

Kaignant estre ung simple homme mar- chant transsUif. (Orose, vol. I, 208', éd. liUl.)

TR.*>siTiox,-Cion, -sion, transsision,

s, f., passage :

Transicion, oultre aleiH'e, (Gl. gall.-lat., Uichel. 1. 71)84.)

Moment passager ;

Ce qui nous doit osterde la seureté mon- daine, pource qu'elle ne dure que une transsision. (CouRCV, Hist. de Grèce, Ars. 3689, p-2b\'.)

Transe :

Car pour cose que li tiermes natures fust venus, ne pot délivrer de son enfant, an- (;ois menoit une dolour si grant que celle qui aloit cascun jor en transisions pour la (iolour que elle sentoit, (Kasiidor., ms. Turin, P 29 v°.)

TR.*.>sivEMEN'T, adv., rapidement:

Incontinent ledit petit Jehan saisit son espee que son dit pei'e lui bailla, dont il list voiler la teste de dessus les espaules, si lost et si transivement que son corps cheist a terre aussi tost que la teste. (J. de RoYE, Chron. scand., p. 247, éd^ 1558.)

TRANSJECTER, Iraiisg.. V, a., lancer, jeter de côté et d'autre :

S'il cuydoit son plaisant arc tendre, Et ai/t tes traiclz noirs transjectes. C'est par toy qui l'as sceu surprandre, (J. Lbfbvre, Emblèmes dWlciat, f* 27 r*, éd. s, 1,

n. A.)

Elle ne cessoit de transgecter ses mains d'une part el d'aultre en mauldissant sa vie, (l. DE Pre.mierf., Decam., Richel, 129, P 227S)

TRA>'SLAXCiER, -clier, V. a,, trans- percer d'une lance, transpercer en gé- néral :

TRA

n

Nés puet garir haubers (les hippopotames) tant [soit sieres u clos. Ne fors escus boucles, tant soit de ,ni. cuirs nos, C'autresi nés translancent comme fuelle de bos. (/ioum. d'Alix., !' 45', aicbelaot.) Impr. : translacent.

Les crucifieurs translancherenl le coslé de Jhesus. (Fossetier, Cron. Marq., ms. Brux. 10510, P 72 V.)

TR.4IVSLAT, S. m., traduction :

Ci comense le livre de Boece de conso- lation, translaté de latin en franceis par maistre Pierre de Paris. Et a ce que la ma- nière dou Iranslat soit conçue, le devant dit maistre si a ordené une epistle en cest comensement. (IMerre de P.iris, Trad. de Boece, Vat. 4788, ffot. et exlr. des mss., X.VXIII, 263.)

S'il vous plaist lire ce mien translat en vers franijois du premier livre du remède d'amour, composé en vers latins par Ovide. (Ch. Font., Translation d'Ovide, aux Lect., éd. 1556.)

Se disait encore au xvn" siècle :

Et comme au thiois de ladite ordon- nance il y a quelques obscuritez advenus en faisant le translat du français, leurs dites altesses entendent que... (161 1. Coût, de Luxemb., interprét., p. 42, éd. 1612.)

TR.*ivsLATEME.\T, tranlalc, tras- lale., s. m., traduction :

D'un bon livre en latin fist cest traslatement. (Tn. nK Kent, (.'teste d'Alis., Richel. 24364, {" 44 v».)

De réciter le grant ordenement des tran- latement de mes livres. (Tristan, Richel. 104, P 344°.)

Translation, passage en d'autres mains :

Délaissement, mises, translatemenl, des- saisine. (1307, Charte, Grenier 30i, pièce 24, Ilichel.)

TRANSLATER, traiiisl., Iraiill., trans- lauler, verbe,

Act,, transporter, transférer :

Le tens avint que nostre sires volt trans- later e remuer llelye le prophète de terre al ciel, {Rois, p. 347, Ler, de Lincy,)

Nus ne puet translater meor a estre meor, fors le roi, {Liv. de Jost. et de plet, l, 7, i 2, Rapetti,)

Et nus ne puel confermer eslit, ne Irons- later d'un leu en autre. (/6.)

Transportons et translatons de nous en la dile église et es religieus d'iceli tout le droit... (.^oùt 1292, Pontigny, Montigny, xVrch. Yonne H 1405.)

V.i translatèrent lesdizvendeors por eaus et por lor hours au dit acheleor... (1310, Charte, Fontevr,, Mespied, Arch. Maine- et-Loire.)

El celui qui ainsi seroit détenus ne doit on tra?>slater hors de la justice de Vignory, (1319, Cart. de S.-Et. de Vignory, p. 76, J. d'.irbaumonl.)

Et le translata (le corps de l'archevêque de Cantorbery) de le église .'<cyn Pol de Londres deUes a l'église de Cantorbire. (Chron. d'.ingl., ms. Barberini, P 17'.)

El sera translatez hors du royaume de

l^

.— •►*'*

1(>

TRA

Judas reçut la buchee de pain de la main nostre seigneur, et cum il oui Iransgluté si li entra li diables el cors. (Maurice, Serm., ms. Florence, Laur., Conventi soppressi 99, f 26'.)

Serez vous ja nul jour saoul De gens noier et soubiter, D'ames mcngier et traiisgloitier? (G. DE r.oisci, ilir., ms. Soissons, 91".) Dalam et Abiron la terre Iraiisgloutn. (V. Ferget. Mir. de la vis hum., f V2'% éd. 1 182.)

TRAXSGLOTIR, -glouUr, -glutir, tran- g., treng.. v. a., avaler rapidement et gloutonnement, dévorer, engloutir :

Gole baee vint vers lui,

E errauioent la tranagloti. WicB, Vie lie Ste Marguerite, Ricliel. 19525, p. 91, Joly.)

La beloine lou tranglotU. [Pass. J-C, Brit. Mus. add. 15606, f 79' et 80'.)

Que mer parfonde nés trangloute. (Enens, ms. Montp. H Ï51, f 150'.)

El en l'ester ai moût granl dote Que la terre ne nos fran-^glote. {Boni, de ThèbfS, 4965. A. T.) Var., trangloute.

Très par mi sa gole se lance ; Et cil la transglot en sa pance.

(GuiiL., Best, divin., 1624, Hippeavi.)

Qui morsel sans savor trenglot. (B. DE HocD*NC, des Etes de Cortoisie, Brit. Mus.) Lasse ! povre dolente, que porrai devenir ? Terre devroit partir et mon cors trungloidif, [Dit du buef, Jub., A'oiU'. Bec. I, 55.)

Je trnnglolis dedcnz ma pance Et la richesce et la substance Et le Irav.dl de maintes genz. {Vie Sle Marg., ms. Charlres 620, 45'.)

El Iransgtulenl sanz mascher le fein menu. {T>\ d'écon. rur., xui° s., L. Lacour.)

El si comme ele sordoit (l'eau) et ele corroit un petit fois, si la Irunsglotismit la terre. {Vies des Hei-mites, ms. Lyon 773, r 2 r".)

Si transghut'issent les perles et pierres. {Liv. de Marc Pal, OLXXVlll, l'aulhier.)

Et quant les leus venront, ils trans- ijloutiroiit iceux morceaulx. (Mudus, P 70% iflaze.)

Mes saiTra ja Ueus que jeo transglule cest morsel de payn si jo vinkes lu au conseil iiue il l'u niis'a la mort. V. tantosl Deus oy sa prière, e estraniila illok de mêmes le morsel. (Chron. d'.ingi, ms. Barberini,

r 20^)

D'Oclovien puisse venir le tems : C'est qu'on luy coule au ventre son trésor ; Ou qu'il ■'<oit mis entre meules llotans, En ung moulin, comme l'ut saint Victor ! Ou transgloiily en la mer, sans aleine. (ViLl.o.-i, Œuv., p. 171, T. 185, Longnon.)

Peuple François je feray misérable, (jar contre luy suis si fort indigné Que traitsgloutlr le vouldroyo comme un

[dljablo. (Gbisgobe, Jeu du Prince des soi:, Moralité, I, 249, Bibl. eU.)

Si tu as beu mon langoureux calice, Fault il encor que je le transgloutisse? {Marqwr. de la .IMci/Her., Coropl. pour un prisonnier, III, 67, r.abinet du bibliopb.)

Le Porc. Quant je mange cl transglouty

TRA

Par glouionnie ma substance, A la fange suis endormy. (Dit: des testes et des oyseau.r, Poés. fr. des xv< et lïf B., 1, 258.)

Le malade n'avallera chose qui soit dif- ficile a transgtoutir. (l'AKii, Œuv., VIII, 30, Malgaiyne.)

Absolument .

Bombardes jetloient murs et tours. Pour effundrer et transglutir . (Mahti*l, Yiq. de Charl. VU, sign. 1. iiii r», éd. 1493.)

TRAIVSGLOUTIF, adj., qui engloutit:

Vertu transglouHve. (B. de Gord., Praliq., V, 2, éd. I49i.)

TRANSGLOUTIR, VOir Tra.NSGLOTIH.

TRA.xsGLi'ciox, S. f . , actiou d'avaler,

d'engloutir :

Transglurion de viande ou de beuvrage. (B. de Gord., Pratiq., V, \, éd. 1495.)

TRAXSGLUTER, Voir TraNSGLOTER. TRAINSGLITIR, VOir TuANSGLOTIR.

TRAivsGREDER, V. 3., transgresser :

Comment l'homme a peu transgreder el passer le commandement divin. (Mer des hysloir., I, r 137% éd. 1488.)

Transgreder la loy. (Thoison d'or, vol. II, 148 r^ éd. 1516.)

Et si je veux or transgreder Le convenant qu'a elle j'ay forclus, (0. DE S. Gel., Sej. d'honn., »4 r°, éd. 1526.)

TRAXSGREDiEivT, S. 111.. transgres- seur :

Se double moult porter les fais Que doit porter traiisgredieus Qui a vous n'est obediens. (Girioa lE Mi'is., Poés., I, 26, Kery.)

De assigner et donner jour aux oppo- sans ou débat faisans, el aussi aus Irans- r/rediens. (1368, Liv. rouge, Arch. Y 2, f" 65 V».)

Assigner jours certains aus opposans ou débat faisans, et aussi aux Iransgrediens. (1373, Ord., V, 63i.)

TRAiNSGREDiR, verbe.

Act., transgresser :

Et adonc doublans ces deux disciples de traiisr/redir le commandement de leur père, ils ensevelirent son corps selon son ordonnance, (xv" s., Leg. de S. Ântoi7ie.)

Neuf., commettre une transgres-

II est (le roy) de ceulx desqueulx parle S. Pol disant : il a transgredit es péchiez et si n'a pas pechié. (P. Feruet, Mirouer de la vie hum., f" 59 v°, éd. 1482.)

TRAXSGREs, Iffuigrel:-, s. m., trans- gression :

Longtemps fut humaine nature Soubmise a Irop dure pointure Depuis celluy Irunsgres commis. (Cbedan, AJist. de la Pass., 15, G. Paris et Ray- naud.)

TRA

Cent mile maulx en moy qui suys nature, Par mon trangretz ont esté congreges.

{Nat. et loy de rig.)

Par son transgres rend tout humain couché.

TRA>'sGRESSACio.\, S. f., transgres- sion :

Sans aucune dissimulation, dilacion, ou transgre.'isacion. (12 fév. 1483, La seconde propos, de .leli. de liely aux Elats p. 6, ap. Ler. de Lincy et Mii'bol, Farces, moral et serm. juyeii.r, l. III, [). 27.)

TRANSGRESSANT, S. m., transgpes-

seur :

Que nostre présente ordonnance gardent et facenl garder en pugnissaut les tra7is- gressans d'icelle. (4 fév. 1403, Leif. de Ph. le Hardi, Arch. Côte-d'Or B 10420.)

TRAivs^GRESSEK, V. a., franchir :

Et ne soulTrist dresser une telle eschelle pour envahir par ey après et transgresser les bornes et ceinture de son royaume. (GriLL. DU Bellay, Mem., 1. V, 138 r°, éd. 1572.)

TRAASGi'EER, V. a., traverser à gué :

Transvado, Iransgueer. (Cathoiwon, Ri- chel. 1. 17881.)

TRANSGi'LER, V. a., engloutir :

Ne me pluingel tempestet de euve, ne ne transgidet mei la parfundesce. (Psalt. mon. Cù'rb., ap. Cocheris, Doc. sur la Pic, I, 661.) Lat. : Neque absorbeat me profun- dum.

Cf. Transgloter.

TRANSiBLE, adj., passager :

L'ame si a .m. natures, quar ele est rai- nable, Irnmihle, et si est covoileresse. (Traité de tneol., Richel. 12581, f" 338 r».)

Et donra a chacun paine et gloire selon ce qu'il aura deservy en ce monde tran- sible. {L'Ord. de clieval, Ars. 2915, P 19 v°.)

TR.ANsiGiER, V. a., trausgresser :

Pour yceulx faire amender la transgres- sion denoz dictes ordonnances et status (|u ils on< transigiez. (20^ août 1374, Ord.

VI, 23.)

Faire passer :

Fief de sa nature doit aler d'hoir en hoir, ne selon les saiges il ne deveroit pas esire transigié en estrange. (Bolt., Somm. rur., 1"> p., f rH", éd. 1486.)

TRAivsiLLER, -ciller. Verbe -

Neut., s'agiter, être dans les transes :

Le peuple truncille et labeure, El est de tous costez pillé. {Farce des gens nouveaux, Ane. Th. fr., III, 239.)

Act., tourmenter, vexer:

Si ung moine est trancitlé par aucunes injures," qu'il ne taise pas seulement les lèvres, mais les prol'onditez de son cueur. (Jeh. du ViG.NAY, Mir. hist., XX, 93, éd. 1531.)

TRANSIR, transs., verbe.

TRA

Neutre, passer, partir :

E iransera du mund a gloire.

(S. Edward le confess-, 663, Luard.)

Ne cessèrent de chanter jusques atanl que l'ame li fu issue du cors, et quant elle fu transsie il s'envolèrent vers le ciel. (Chron. de S. Den., ms. Ste-Gen., f 332*.) P. Paris : ti'ansie.

Le s. hermiles li dist : L'en ne doit mie plaindre quant esperiz Iransist de mort a vie. il i a grens matire de joie que de plainte ne de plor. Car nule si douce chose ne puel avenir a home comme transsir de cest mauves monde a la saincte vision Dieu. (Vie et mir. de plus. s. confess., Maz. 568, r 22 r.)

L'heure n'est mie encores venu qu'il doit du siècle transir. (Ib., 244".)

Bel sire, prince, sachez de fi, Jhesucrist est de vie transi. {Jiesurr. du Sauv.. Rioiiel. 90», t' 9T.)

Et ainssy Iransist la gloire du monde. {Crist. de Pizan, le Livre des fuis et bonnes meurs du sage roy Charles V, p., eh. xi, Michaud.)

En particulier, trépasser, mourir :

Car mult plu?- grief martyre suffri tant cum fu Que ne fist el raustier la u il fu ocis : [vis

Car erramment transi e en joie fu mis.

(JA. le mart., 156, Bekker.)

Oi avez com li baron transsirent ; .\ Mortiers gisent es plains de Lombardie. (jourd. de Blah'ies, 6. HofmanD.)

Quant saint François transsi Joshu Crist reclama. (RuiEB., le Dit des Cordetiers, I, 180, Jub.)

Par tel marlire si transi. {De S. Mahiu, ms. Ste-Gen. DI 21, p. 93.)

Car li jors de son deces est près el pro- chainement li covient ti-anssir. (Vie et mir. déplus, s. confess., Maz. 568, V 222«.)

Saint .lehan l'Evangeliste... mourut ou transi le jour S. Jehan Baptistre. (J. Goti- LAIN-, Trad. du Ratio?!., Richel. 437, 228 r°.)

Sv advint que la dame acoucha au lit malade de la mort, et y avint telles mer- veilles que l'en vil loût appertemenl sur son lit deu.x petiz chiens noirs, et, quant elle transit, iiz estoient entour sa bouche et lui lechoient le bec, et, quand elle fut transie, l'on lui vil la bouche toute noire, que ilz avoienl lechee, comme charbons. (Liv. duchev. de La Tour, eh. x.\, Bibl. elz.)

Qu'il ne transisse de douleur de veoir la vache a son voysin avoir plus de laict que la sienne. (Desper., Rec. des CEuv., des mal conlens, p. 110, éd. 1644.)

Être transféré :

Il avoit achaplé unes lettres d'anoblisse- ment, lequel anoblissement ne puist transir en la personne du dict Guillaume Le Uoy, son fils. (.\vi" s.. Plainte adressée au Cha- pitre de Rouen contre Guillaume Le Roy, Arch. Seine-Infèr. G 4244.)

Act., traverser :

L'autre exemple est des bonnes dames qui plouroient après nostre seigneur quant il porloit la croiz sur ses épaules pour y transir la mort de sa voulentè pour nos pécheurs raimbre. (Liv. du cheu. de La Tour, ch. cm, Bibl. elz.)

\eutr., être bouleversé :

TRA

Il luy vint tel désir de demourer avec ces nonnains qu'il en transissoit tout. (A. Le Maçon, Decameron, Troisiesme journ., Nouv. première. II, 49, Lemerre.)

Infinitif pris substantiv., mort :

Ne dotez ja. Car, au pont dou transir, devant toi ne vindra Nus angle fors qe bon, qe l'arme recevra. (Entr. en Esp., ms. Venise, f*» 289 t"; Gautier, p. 49.)

TRANSITE, S. f., trêve :

Ne puet la guerre remanoir : Volontiers feist la irayn\site Et la pucele clamast quite.

(Blaiicfiandin, Richel. 1915Î, fo 191'.)

TR.\>siTiF, transs., adj.. qui passe, passager, changeant :

Toute nature ou ele est parmenable, ce est Dieu, ou ele est transitive. (Brun. L.at., Très., p. 17, var., Chabaille.)

Perfunctorius, descrutis, ou transilis. (Catholicoit, Richel. 1. 17881.)

Sur tous les biens mondains transitifz ne convoitte riens. (Re.sé, Mortifiement de vaine plaisance, Œuv., IV, 11, Quatre- barbes.)

Faignant estre ung simple homme mar- chant transsilif. (Orose, vol. I, 208'', éd. 1491.)

TRA-xsiTiox, -cion, -sion, transsision,

s. f., passage :

Transicion, oultre aleure, (Gl. gaU.-lat., Richel. 1. 7684.)

Moment passager :

Ce qui nous doit oster de la seureté mon- daine, pource qu'elle ne dure que une transsision. (Colrcy, Hisl. de Grèce, Ars. 3689, f25P.)

Transe :

Car pour cose que li tiermes natures fust venus, ne pot délivrer de son enfant, an- çois menoit une dolour si grant que celle qui aloit cascun jor en transisions pour la dolour que elle sentoit. (Kasndor., ms, Turin, f 29 v°.)

TRA>siVEMEXT, adv., rapidement:

Incontinent ledit petit Jehan saisit son espee que son dit père lui bailla, dont il fist voiler la leste de dessus les espaules, si lost el si transivement que son corps cheisl a terre aussi lost que la teste. (J. de RovE, Chron. scand., p. 247, éd. 1568.)

TRAxsjECTER, IransQ., v. a., lancer, jeter de côté et d'autre :

S'il cuydoit son plaisant arc tendre, Et ai/t tes Iraictz noirs iransjecies. C'est par toy qui l'as sceu surprandre. (J. Lefbvbe, Emblèmes dWlciat, f* 27 r*, éd. b. 1. n. d.)

Elle ne cessoil de transgecler ses mains d'une pari el d'aullre en mauldissant sa vie. (L. DE PKE.V1IERF., Dccam., Richel. 129,

227'.)

TRA>sLA\ciER, -cher, V. a., trans- percer d'une lance, transpercer en gé- néral :

TRA

47

Nés puet garir haubers (les hippopotames) tant [soit sieres u clos, Ne fors escus boucles, tant soit de .m. cuirs nos, C'autresi nés transtancent comme fuelle de bos, (Itoum. d'Alir., f 45", JlichelaDt.) Impr. : translacent.

Les crucifieurs iranslancherent le costé de Jhesus. (Fossetier, Cron. Marq., ms. lirux. 10510, r 72 v°.)

TRA.\SL.\T, S. m., traduction :

Ci comense le livre de Boece de conso- lation, translaté de latin en franceis par maistre Pierre de Paris. Et a ce que la ma- nière dou translat soit conçue, le devant dit maistre si a ordené une epistle en cest comensemenl. (Pierre de Paris, Trad. de Boece, Val. 4788, Not. et extr. des mss., XWIU, 263.)

S'il VOUS plaist lire ce mien translat en vers françois du premier livre du remède d'amour, composé en vers latins par Ovide. (Ch. Font., Translation d'Ovide, aux Lect., éd. 1556.)

Se disait encore au xvir" siècle :

El comme au thiois de ladite ordon- nance il y a quelques obscuritez advenus en faisant le translat du français, leurs dites altesses entendent que... (1611. Coût, de Luxemb., inlerprét., p. 42, éd. 1612.)

TRANSLATE!»! EXT, trunlate.. tras- late., s. m., traduction :

D'un bon livre en latin fist cest fraslatement. (la. DE Kekt, Geste d'Alis., Richel. Î4364, 44 t".)

De reciter le grant ordenement des tran- Intement de mes livres. (Ti-istan, Richel. 104, 344°.)

Translation, passage en d'autres mains :

Délaissement, mises, translntemenl, des- saisine. (1307, Charte, Grenier 30i, pièce 24, Richel.)

TRA.\SL.*TER, troùisl., traiill., trans- lauler, verbe.

Act., transporter, transférer:

Le lens avint que nostre sires volt trans- later e remuer Helye le prophète de terre al ciel, (fiais, p. 347, Ler. de Lincy.)

Nus ne puel translater meor a estre meor, fors le roi. {Liv. de Jost. et de plet, I, 7, 5 2, Rapelli.)

El nus ne puet confermer eslit, ne trans- later d'un leu en aulre. (Ib.)

Transportons et translatons de nous en la dite église el es religieus d'iceli tout le droit... (Août 1292, Pontigny, Montigny, Arch. Yonne H 1405.)

Et translatèrent lesdizvendeors por eaus et por lor hours au dit acheteor... (1310, Charte, Fontevr., Mespied, Arch. Maine- et-Loire.)

Et celui qui ainsi seroit détenus ne doit on translater hors de la justice de Vignorv. (1319, Cart. de iî.-Et. de Vignory, p. 76, J. d'Arbaumonl.)

El le translata (le corps de l'archevêque de Cantorbery) de le église Seyn Pol de Londres dekès a l'église de Cantorbire. {Chron. d'Angl., ms. Barberini, f 17".)

Et sera translatez hors du rovaume de

T. VIII.

18

TRA

France. (1360, Ord., Dupuy CXXXIV, pièce 52, Richel.)

El si leur seront baillez de présent cent escus par le dit Moreau. curateur, sur le résidu des diz biens pour htre translater le corps dudit de Tours en 1 église de Xainctes. ^1402, Journ. de S. de Baye, I, *0, Soc. llisl. de Fr.)

Si /•« en celle saison Iramlates et menés en Cambresis. (Fboiss., Chron., I\, 18^, Luce.)

Nous vcelui feismes translater de la dite r,T\<on de la Ferté en la prison de ... (1428, Arch. JJ 65, P 71'.)

Mais pour ce que ilz fies ambassadeurs du duc de Bourgogne) avoient entendu que quant monseigneur de Thou esto.t venus en cesle ville prendre la possession de l-eveschié de Tournoya lui résignée, et translatée par bulles, etc., aucuns lui avoient contendu faire et bailber empeb- chemenl... (22 ocl. 1460, fiefl. Jown pré- vôts et jures, série A, Arch. Tournai.) (Romulus) Qui est translaté es sains cieulx Et colloque eotre les Dieux. (Myst. de VIncam. et .\ativ., I, 87, Le Terdier.) Tantost après la mort de Salomon la maieslè du rovaume d'Israël fut abbalue pour la plus grande partie, et t'-anslatee^ un homme privé. (Calvin, Instit., p. 379, éd. 1561.)

La ville est ornée de deux abbayes : l'une de Nostre llame, fort célèbre, unie pour lejourd'hui al'esvechéde Terouenne, translatée audit lieu depuis la prinse et ruine de ladite ville. (1596, G Le Sueir, Antiqwtez de Boulongne sur Mer, p. 1, Deseille.)

Passer :

S'il avienl que aucuns desdiz evesques, abbes et autres, dont le temporel estoit trapeschié, .oi( fra«s/«(é pu aie de Me a trespas. (1405. Journ. de N. de Baye, I,13o, Soc. Hist. de Fr.)

Réfl., se transporter :

TRA

... Cascun matin Miracles ke truis en latin Translater voel en rime et autre. (Delà Mère au roi de Paradis, Ars. 3527, f 101.)

Avantage ai en cest labur Que al soverein e al mcillur Escrif. translaf. truis e rimei Qui el mund seit de nule lei.

(Be»., D. de Norm., I, "2157, Michel.) Mes qui parfitement vodra oir les mer- veilles de eeste forsenerie, si voie l'estoire de Brait, quar ilec porra il trover aperte- ment toutes le[s] choses que misire Roberz lesse conter en sun livre, porce que li troi livre soient tuit d'un grant.quar por autre chose ne fu translatée d'autre part l'estoire del Brait fors por ce que lemumeist (lisez : l'en i meist) les choses qui en cest(e livre seroient obliees a inetre. (Tristan, Kicnel. 12599, p. 211, Lôseth.)

Que il m'ensaint a tranllater Le latin en romane torner. (Vie de S. Dominique, 199, ms. .Vrtas 307; P. Mejer, Rom.. XVIl.)

Por le remenant

De cest bon livre translauter. (J. DE PMoaAT, il», de Vegece. Bichel. 1604, f 71'.)

Pour le dit arriest escrire et translater dou latin en franchois. (22 oct. 1362, Exec. test, de Henri le Re'-ouseur, Arch. Tournai.)

Des nii. vertus trainslalees en françois. (J. COURTECUISSE, Trad. du livre des quatre vertus, Vat. Chr. 1514, Not. et extr. des mss., X.VXI1I, 17'..)

TRANSLATER.*!., adj.?

Aussi appelle l'en Crist alpha et omega, principium et finis. Et doit on entendre que aucun nom sont relatif, si comme on nomme .Ihesiicrisl pasteur, espoux. média- teur; et autres a qui ne sont mie relatil, si comme homme, el aucuns translaleralz, si comme aignel, veel, serpent, mouton, ver, Ivon. (J. Goi)L.UN, Trad. du Rational. de h. Durant, Richel. 437, V 58".)

TR.\iN'SL.*TivEME>T, adv., en trans- portant, au propre et au figuré :

El ordonne ladite court que ladite de Pardieu obtiendra dispense de nostre sainct Père le Pape pour se pouvoir translater de l'ordre de Cisteaulx, dont elle est professe, a l'Hospital et Hoslel Dieu de Pontho.se, qui est de Tordre de s:a.ncl Augu^^'"- (15-'6 \rch. X" 1529, 393, dans Mem. Soc. k'dePnm, XVII, 107.)

S'éloigner :

Nous sommes d'acord que tout enfant jeune, qui fermera molher de nostre co- mune et aura receu aulcung argent d'elle ou qu'il aura baillé a fiance e aneaulx es- pousallisses, notre vouloyr est que tel jeune home ne se porra translater d ici. (1558, Stat. de la commune juive d Avignon, Elud. juives, X, 152.)

_ Se mettre à :

Mais après l'en se transporta ou translata a ' acquérir pecunes par autres voyes. (Oresue, Polit., r 23% éd. 1489.)

Act., traduire :

(l)clKo) poel en rumanz aprendre (Si) cum Elvjels de Wincesire Qni Deus acuille(l) a sa destre Vad translaté. ■■ (El. de WixCESTRB, Afait. Catun, 4, Steag., Ausg. und Abli., XLVII.)

Translative, translativement. (Gloss. de Conches.)

TRAXSLAUTER, VOir Tr.^NSLATER.

TRAXSLixE, S. f., ligne transversale:

Escut de geuUes a deus bars Portoit, et si avoit encor Assis transUnes de fin or.

(Covci, 1Î06, Crapelet.)

TR.WVSMAGNIFIQUE, -manî/icçue, adj.,

extraordinairement magnifique :

Transmanificque honneur. (xV s., Valen- ciennes, ap. La Fons, Gloss. ms., Bibl. Amiens.)

TRANSMARiis, adj-, situé au delà des mers, qui vient d'au delà des mers :

Louis d'Outremer En Engleterre fu norris, Por çou fu il Iransmarin dis.

(WicE, Itou, Richel. 375, 219*.)

Des transmarines régions.

(Mir. de S. Eloi, p. 61, Peigné.)

Et Si est améliorée (Bretagne) de deux nobles neuves, Thamise el Sabrine, ainsi comme de deux bras, par lesquels les

TRA

Iransmarines délices y sont apportées. (Le Bald, llist. de Bret,, ch. II, éd. 1638.) Les Bretons transinarins. (Id., ib., ch. ix.) Les hommes transmarins. [Trésor de Evonime, p. 2, éd. 1555.)

TRANSMEABLE, adj., qul peut être traversé :

Et tout ainsi comme ma veue Estoit partout bien estendue Et que tout m'estoit transparant Plus que verre au soleil luisant. Aussi estoit sans nule fable Aux esperis tout transmeable. (G. DE DiGuiLEyii.i.E, Trois pcleriii., 94", impr.

iDStit.)

Le reste du corps (du poulpe) monstre qu'il est transmeable. (S. de Mostly.\ru, Hierogli/phiques de Jan Pierre Valerian, XXV1I,21, éd. 1615.)

TR.\.\SMENER, V. a., transporter :

A toute la Iransmigracion que je trans- menai de Jherusalem en Babeloine. (Bible, Maz. 684, f W.)

TRANSMETTEUR, S. m., celui qul

envoie :

Estoit cesluy roy Loys, le transmetteur de cesle ambassade. (G. Chastell., Chron. des D. de bourg., III, 54, Buchon.)

TRANSMIGRER. V. n., passsr d'un pays dans un autre, émigrer :

Quant Justice nommée.. Voulant partir de ce monde mortel Pour transmigrer vers le dieu immortel .. (GoiiL. MicaEL, 2- liv. des Georiiiques, f bO v«, éd. 1540.)

Des plus nobles filz disrael transmigres de .ludee en Babilone. (Fossetier, Cron. Marg., ms. Brux. 10510, f 102 V.)

De la ils transmigrèrent finablemenl a Rome. (ViGENEiiE, Guerre civile, annotation, f 140 r% éd. 1589.)

TB.\-NSMOCioN, S. f., changement de place :

El des eaues transmuées dont le cours ancien estoit empesché il (le seneschal au prince) faisoit reduyre en leur cours an- cien, pourveu que la transmocioni icelles ne portasl dommage a aucun, (toust. de Norm., f 34 v°, éd. 1483.)

TRANSMONTANiE, S. f., veutdu Nord :

Adont rabassa la tran.'^montanie, et fut la mer quove el paisible. (J. n Oltrem. ily- reur des hstors, IV, 509, Chron. belg.)

TRANSMONTER, V. a., traverser en remontant le cours de :

Il fut conclu de lever les ancres et trans- monter la rivière, pour s'en a 1er joindre Tuz Hongres. (NvIvr.n, Anclnen,u Cron. d-Englet.,n, p. 112, Soc. Ilisl. de Fr.)

Traverser en général :

Le roy de llongrye vouloit conclurre de transiZter lesdTles monlaignes et aUe vceulz Sarrazins envahir. (\\^\«f ' f chienn. Cron. d'Englel., Il, p. '«, ^oc. hist. de Fr.)

TRA

Transmontant, monte à l'horizon :

part, prés., qui

Avant que j'aille a vou3, chères estoilles. Ou tuml)C en bas dedans l'amoureux boys. Laissant ce corps qui viendra pure terre, Pitié esmout celle, qui en un jour Peult restaurer mille ans, et devant l'aube Peult m'enrichir du fransinontant soleil. (Vasquin l'HiLiEUL, Toutcs tps eiiv. vuîfj. de Pé- trarque mis. en franc., p. 30, éd. 155a.)

TRANSMOKTi, -!/, adj., accablé, at- tristé :

Il gisoit Iransmorty et estendu entre ses amis. (Trailus, Nouv. fr. du xiv" s., p. '20i.)

Troilus, qui esloit présent a la demande que firent les Grecz, quant il ouit qu'ilz requeroient Brisaida, soubitement se sen- tit le ccieur transtyiorty. (Ib., p. 20'2.)

TRAivsMUANCE, S. f., changement de nature :

El que la transmuance des choses qui ont esgal povoir se puisse faire sans em- peschemenl de l'une en l'aulre. (M.\i;m., Muv. de S. Just., P -238", éd. 1594.)

TBAivsMUEMEivT, -mument, s. m., changement de place, changement en général :

Le vendage, le don, le transmuentenl, le lowage ou censé le temps durant promet- Ions a tenir. (1324, Arcli. JJ 62, f 58".)

Translation et transmuement de mal en bien. (Iii.t>-od.d'astron., Ricliel. 1353, T tiO".)

Car donc mue l'en les gueitez, et par aventure en ce Iransmiiemenl Irouveroit l'en l'ost sans guelez. (J. de Viiînay, Ensei- <]nem., ms. llrux. 11042, 71".)

Tout bien parfait est du ciel descendant du père des lumières envers lequel il n'est nul Iransmumeiit, aombrement ne restore- ment. (P. l"i:RGF.r, Nouu. Test., 248", éd. J477.)

TRANSMUER, Verbe.

Act., changer, transformer, méta- morphoser, au propre et au figuré :

En Ininsmiiniil tout le droit qu'il a en la illle ollice. (1311), Lelt. du bailli de Rouen, le Bec, Arcli. Eure.)

Et son bel visage fait en paradis ce sem- bloit et ce veoit e^tre du tout transmué. (Troilus, Nouv. fr. du .\iv° s., p. 224.)

Le prodigue... peut estre transmué a don- ner comme il appartient, et bien il seroit libéral. (Ohesmiî, Et/i., Bicliel. 204, 416'.)

Ce n'est pas legiere chose de transmuer les gens par paroles des choses que ilz ont pieça et de long temps comprises ou apri- ses par acoustumances. (In., ib., 1. \, ch. XVII, éd. t48S.)

Tous ceulx qui en beurent (de ces beu- vrages) furent transmuez de leur nature et espèce humaine en forme el manière de besles brutes. (Prem. vot. des e.rpos. des Ep. et Ev. de Icaresme, !' 4i r°, éd. 1519.)

Transmuer une ruyelle. (1"'' fév. 1524, Flines, Arch. Nord, Cod. A, f" 149 r-.)

Neut., Iransmuer de, changer de :

TRA

Lesquels il contraignit de transmuer de domicile. {Vie des Ces., p. 376, éd. 1611.)

Act., déplacer, transférer, trans- porter :

Et ycelle teste li rois ait du tout ani- chilee et transmuée ilou dit terme de Pas- que a la l'esté .S. Ilenis. (1328, Cop. des Chart. des fi. de Franrlie, p. 100, Arch. mun. .S.-(Juentin.)

Ile Thomas Desurlenoe, pour se maison qu'il a entre deux portes Moriel, pouvoir transmuer a le Madelaine. (14 mars 1451, Reg. des Consnu.r, ."irch. Tournai.)

De le requeste des roy, conestables et compaignons canonniers de la ville pour avoir aydé de transmuer le maison de leur gardin en autre place. (3 juin 1455, ib.)

Pour ses offenses luy osla il par mort en bataille et a ses hoirs le royaume, et le transmua n David. (A. Chartier, lEsper., Œuv., p. 293, éd. 1617.)

Leurs cabanes qu'ils tiennent sur des chariots pour les transmuer ça et la. (Du Pi.NET, Pline, V, 3, éd. 1566.)

Réfl., se déplacer :

Si vit bien (|u'il ne pourroit durer contre si grani gent, si se transmua et se mist en la garde et en la delfense du roy de France. (Gr. Cliron. de Fr., Phelip. III, ch. xvii, P. Paris.)

Se transformer, se métamorphoser :

... Ne retient nulo forme, (une roche battue par Ainçoins se transmue et reforme. [la mer),

{Rose, 5957, MéoD.)

Il se transmua en pluye d'or, pour jouyr de Danaé. (B. Desper., Cymbalum, Dialo- gue m, f 6 v°, éd. 1538.)

Neutre, au sens du réfléchi :

Aussitôt que le preux Troylus fut venu a la fenestre ou le varlet l'attendoit pour l'emporter, il le veit plainement a coup transmuer en l'orme d'un grant oysel, et puis luy dist qu'il montast sus luy et qu'il se hastast. [Perceforest, vol. III, ch. XLix, éd. 1.528.)

Act., traduire :

Telz choses transmuer a parfait latin. (.1. DE ViGNAY, Enseiqnem., ms. Brux. Ilfl'i2, f 1=.)

Ay voulu transmuer ceste présente his- toire de langaige ytalien en langue fran- choise. {Ilist. des seig. de Gavres, Ep., Gachet.)

Transmué, part, passé, entièrement changé :

Si soie levât et alat al mostier, si appel- lat l'abbeit et les moynes, si lesalemeneit en sa chambre et les at dit : Béais san- gnours, j'ay long temps visqueil, je ne vuelhe plus vivre, car je ne voie le siècle tant transmueit de bien en mal qu'a mer- velhe et portant je vuelhe morir et vuelhe que vos soiies a mon definement. (J. d'Ou- TRE,M., Myreur des hystors, V, 137, Chron. belg.)

Qui a passé :

.le dy, qu'estant l'empire romain trans- mué des François aux Allemans une très

TRA

19

grande inimité s'engendra entre l'une et l'autre nation. (A. Le Mai;on, Decamernn, Deuxième journ., Nouv. huitième, I, 265, Lemerre.)

TRAivsiVAGiER, -fjer. Verbe.

Act., traverser à la nage, traverser en général :

Laquelle chose notis avons sceu par cer- taine vérité par la venue d'aucuns piétons portans croix, lesquels ont nagueres trans- nagé et passé la mer es navires des Véni- tiens. (J. CiiARTtER, Cliron. de Cliarl. Vil, ch. ccLxvii, Bibl. elz.)

Plusieurs Vallaques et Hongres... se ad- venturerent de saillir en l'eaue et transna- gerent la rivière. (Wavrin, Anchienn. Cron. d'Englet., U, 1.55, Soc. Ilist. de Fr.)

Pourtant qu'aux habitans d'elle seule- ment estoit connu l'usage de transnager le lias. (Le Baud, Uist. de Bret., ch. i, éd. 1638.)

Il fist prendre plusieurs peaulx de chie- vres plaines de paille, sur lesquelles ilz transnagerent la rivière. (Q. Curse, VI, 16, éd. 1534.)

Neutre, faire une traversée, passer :

Les Paflagones, après qu'ilz furent trans- nages en Italie, furent appelez Venetes ou Vénitiens. (Cliron. et liist. saint, et prof., Ars. 3515, P 54 v".)

Sans aucun péril nous transnagerons a la périlleuse el misérable mer de ce monde. (La \'ie des pères, f 144 r", s. date.)

Isis... monta sur une nef ou une vache estoil painle, el transnagea en Egipte. (Boccace des Nobles malli., I, v, 5 r", éd. 1515.)

Puis monta en haulte mer pour transna- gier en Asie. (Id., ib, V, 1, P 109 V.)

Puis quant le nouveau temps fut venu transnagerent audict lieu. (Le Baud, Hist. de Bret., ch. xxiv, éd. 1638.)

TRA>'Si\EAU, -eaul, -ne/, voir Trasnel.

TR.w'soN, voir Trançon.

TRA\'soiviVER, voir Trançoner.

TKANSPASSANT, adj., passant, no- made :

Il n'est transpassant o\i estrange. (Oresme, Polil., f 77", éd. 1489.)

TRANSPERÇANT, -sont, -ceout, adj., qui transperce :

Œil transperçant. (H. Salel, CEuv., 45 v", éd. 1573.)

... D'un glaive (ran«per«anl', (Ca. FosT., Translat. d'Où., éd. 1556.)

La force du vinaigre est si grande et si transperceante qu'elle ronge et mange les pierres. (J. G. P., Occult. merv. de nat., p. 339, éd. 1567.)

Chaleur transperceante. (Id., ib., p. 394.)

TRANSPORTEMENT, tramp., S. m., action de transporter, transport, trans- fert :

20

TRA

TRA

TRA

Li avons donné licence de faire et avoir .1. bac a Laverchinez pour li el sa mesnie en alant et venant a se maison par liaue d'Oize quantefois il ara esté mestier a li de iramportement . (1283, Clermont, Richel. 4663, f" 109'.)

Et promistrent que a nul jour contre cesle vente, quiclance, octroi, cession, Iransportement dessusdit n'iront ne procu- reront aler. (1297, Arch. S 63, pièce 23.)

Et pouissent faire avant ce don, ceste quitance et Iransportement et ceste reves- teure devant dites. (1312, Pr. de VU. de Bourg., II, 147.)

Car la départie et le Iransportement d"icelle (de Romel nous sera honteux et as Gaules honorable et glorieux. ^BERS., T. Live, ms. Ste-Gen., 99^)

Li diz Lovs ratefiera le dit iransporte- ment. (1315, Arch. JJ 52, f 96^)

Ne sera fait ne soulTert estre fait entre cy et le jour de la rendue transportement ne autre distraction quelconque. (25 mars 1418, Ciipitulacion, Coll. Bretigny, XLII.)

Apres le transportement de Babylone. (Maum., Euv. de S. Just., 301% éd. 1594.)

TRANSPORTER, V. a., traduire :

Voire par la bouche d'un latinier qui transportait la parole. (Froiss., Chron., XVI, 47, Kerv.)

Transporté, part, passé, supposé :

L'autre chose après proposée Qui me tient en si grant desroy ^ ient d'une lettre transportée Qui fut mise en la main du roy, Faulsement fut faicle et dictée Et puis escripte au nom de moy. (Boece de Consolacion, Ars. 2670, 7 r».)

TRAXsPORTEiTs, S. m., translateur, traducteur :

Translater, transporteur. {Gloss. lat.-fr., Richel. 1. 7679, f 258 r°.)

Transporteur, translater. (Gl. gall.-lat., Richel. 1. 7684.)

Celui qui transmet :

Ordonné est queceulx a qui telz dons ont esté faitz ne les pourront doresenavant transporter en autres personnes que en leurs hoirs, et au moins en personnes qui en puissent plus largement user que iceulx transporteurs feissent se ilz les tenissent. (Sept. 1402, Ord., Vill, 534.)

Ceux a qui telz dons ont esté faits ne les pourront transporter a autres personnes qu'a leurs hoirs, et au moins a personnes qui en puissent plus largement user qu'iceux transporteurs feroient s'ils les te- noient. (Mars 1515, Ord. de Fr. 1" sur la chasse, les forêts, etc.)

Ces glorieux de court, et transporteurs de noms. (Kab., Garg., ch. ix, éd. 1542.)

Si la terre feudale est laissée et trans- portée par conlract d'entre vifs, moyen- nant certaine redevance ou pension an- nuelle a la vie du transporteur, a charge d'estre nourry et entretenu sa vie durant, laouds et ventes sont deux a l'estimation de ce que ladite chose peut valoir, paya- bles seulement après la mort de celuy qui en a faict le transport. (Coust. d'AÙusle, p. 259, éd. 1588.)

Aujourd'hui irnnsporleur s'emploie pour désigner celui qui a une entre- prise de transports.

TRANSPOSER, trnmpo., v. a., trans- porter, transférer, faire passer :

Il firent illuc une église et i trampose- rent moult honorablemant le cors saint. (Vies des Saints, ms. Epinal, f 94°.)

Sans riens transposer. (Rom. du moine, Ars. 3331, 1°.)

Qui transposeroit ou transporteroit la

terre la ou est maintenant la lune

(Oresme, Liv. du ciel et du monde, ms. Uni- versité, f» 212 r°.)

Pausanias s'adressa a Aristides et luy dit qu'il vuuloit transposer les Athéniens delà poincle gauche en la droitte. (Auvoi, Vies, Aristides, éd. 1567.)

Traduire ?

Or oez le miracle tant bon a escouler ; Il Est tout en latin, ja l'orrez, irainposer.

(Uermin, Bible, Ilicliel. 20U39, f" 82 r».)

TRANSQUILLER, VOir TraNQUILLER.

TRAîvsQuiLLOiRE, S. f., tranquillité :

Nous ne pouvons gouverner ne nourrir noz subjetez en paix et transquilloire ne les relever des griefz et oppressions dessus touchées, sans grand nombre de gens d'armes et de traict. (19 déc. 1420, Ord., XI, 111.)

TRANSSE, voir Transe. TRANSSER, voir Trancer.

TRA>'SsiGi\'ER, V. a., changer d'as.si- gnation :

L'ordonnance du père (dont les enfants .avaient traité entre eux de son vivant)... estait muée et transsignee. (BOL'T., Sotnm. rur., 1™ p., 79% éd. 1486.)

TRANssiR, voir Transir.

TRAASsisioN, voir Transition.

TRAivssiTiF, voir Transitif.

TRANSSiv'EMENT, S. m., mort :

Et descent del père de lumières envers lequel il est nul transsivemeut ne aombre- ment ne restorement. (Bible, Jlaz. 684, f 362%)

TRANSSOMPTION, VOir TraNSSUMP- TION.

TRAXSSON, voir Trançon.

TRANSSUMPT, transumpt. s. m., trans- cription, copie d'un écrit original :

Transumps, copies de lettres. (1U4, In- vent., Ch. des Compt. Dijon B 11906, Arch.

Cote-d'Or.)

Allin que dimanche lors ensuivant dix huytieme dudit mois il fisse publier par tous les lieux de son diocèse les tran- sumptz de la bulle des pardons concédée par nostre saint père le Pape. (1535, Compte vingt neufieme et dernier de Jehan .Micault, Ch. des Comptes Lille B 2386.)

Desquelz (livres), pource qu'il les trouva joyeulx et plaisans, le transsumpt volun- tiers vous donneray. (Babel., Quart Hure, ch. IV, éd. 1552.)

Ordonné que l'original de cette epistre seroit lacéré dans Paris, et le transsumpt tant en la ville de Tholose que sur le pont d'Avignon. (Est. Pasq., Becherch., III, 24, éd. 1723.)

LucuUus donna a Dyonisius Athénien deux talens de transumpt et contrefacture de ce tableau. (Du Pinet, Pline, XXXV, 11,

éd. 1572.)

TRAivssuMPTioiv, -somption, tran- sumption, s. f.. figure de rhétorique :

De ces noms aulcuns sont attribuez a Dieu parapropriacion et aulcuns par trans- sumption ou translation de ce que nous veyons es choses corporelles que nous at- tribuons a Dieu par similitude ou par sem- blance. (Corbichon, Liv. du propriet. des choses, I, 18, éd. 1485.)

Aucunes qualitez appropriées aux hom- mes principaulment, sont attribuées a Dieu par transsuynption. (A. Chabtier, l'Es- pérance, p. 376, éd. 1617.)

Pour estre éloquent, il convient les ma- tières nues revestir de couleurs de retho- ricque joyeuses et délectables, comme par transmmplion de parolles ou substance. (P. Fabri, Vray art de pleine Rheloriq., I, 21, Héron.)

L'en peult parler par circunlocution ou transumplion. (Id., ib., p. 70.)

Endosmose :

L'humeur crystalline est nourrie de celle humeur vitrée par diadosis, c'est a dire transsomption. (Jeh. Canappe, Tabt. anato- miques, i' 94 v°, éd. 1555.)

TRANssuMPTivEMEivT, adv., d'une manière figurée :

Doncques ne me peult nyer Se mon entendement ne ment A parler tt anssumptivemeni . (Gace db la Bigme. ;• 134, ap. Ste-Pal.)

TRAiV'STORXÉ, adj., Superficiel :

Transtorné, legier, destruisible, perfunc- torius. {Gl. gall.-lat., Richel. 1. 7684.)

TRAXSTORXEME.\T, adv., d'unc ma- nière superficielle :

Transtornement, legierement, perfunc- torie. {Gl. gall.-lat., Richel. 1. 7684.)

TR.AivscMER, -umiuer, V. a., trans- férer, transporter :

Touchant la chasse Monsieur Saint Claude laquelle voulez transummer, nous voulions que le jour de la translacion vous en faic- tes et sollempnisez la teste chacun an. (22 déc. 1482, Lett. de Louis XI aux relig. de S. D., Arch. Jura.)

TRA\"su.'«PT, voir Transscmpt.

TRAivsvADER, V. n., passep au tra- vers :

Transvado, Iransvader. (Voc. lat.-fr., éd. 1487.)

TRA

TRAîvsvERS, adj., placé transversa- lement :

Les uns (des habitants de la terre) sont obliquement, les autres comme transvers, les autres directement opposez a vous. (Songe de Scipion, p. 566, éd. 1569.)

TRAîMsvERSAix, adj., placé à la tra- verse, au milieu :

Cest argument est latéral a la demande. Si te feray en cest endroit une transver- saiiie digression sans forme de response. (A. Chahtieh, l'Espérance, p. 385, éd. 1617.)

TRAivsvERSE, S. f., rue transversale :

Joignant de la Iransverse tendent au do- hat de sainct Marcial. (1508, Reg. cous, de Limoges, l, il, liuben.)

TRAivsvERSER, Verbe.

Act., traverser :

Aprof la grant Jordec les deserz transversereni. (Tu. DE Kebt, Cesle d'Alis., Ricbel. 24364, f" 7ΰ.)

Hz transversoient et advironnoient bois, landes, mons et vauls. (Fossetier, Cron. Marg., ms. Brux. 10510, 52 v°.)

Ab.solument :

Il ne povûit passer ouUre le destroit sans tmiisverser devant le port de Darda- nelle. (Wavrin, Auchienn. Cron. d'Angle/.,

11, 60, Soc. Ilist. de Fr.)

Platine dit que Charlemagne transversa jusques a Grenada, et que, par l'ayde de Aldephonse, il print Li.xibone. (Mer des Cron., t- 39», éd. 1532.)

Lequel accompagné de ceux qui estoient ordonnez en sa troupe, chargea lesdicts Espagnols et Allemans, en prenant l'un des coings de leur bataillon, et transversant a l'autre. (M.art. du Hell.ay, Mem., 1. X, f" 326 V, éd. 1569.)

Réfl., être renversé, bouleversé :

Et si un homme de rechief Se cuyde lever tost et brief. Tu le faiz recheoir a l'enverse ; Brief tout bien par toy se transverse. (J. Boucuet, tes Àngoi/sses d'amour, p. 24, éd. 1536.)

Act. :

Ainsi les faull (les vignes) par apuy trans-

\verser. {GoiLL. MicHEt, 4*' liv. fies Georg., f" 7t v", éii. 1540.)

Transversant, part. prés, et adj., transversal :

Ayans les crestes des heaulmes et har- metz transversantes, afin d'estre mieulx congnus. (Le Colygraphe, Fltwe Vegece, 11,

12, éd. 1536.)

En transversant, de travers :

Mnesteus ce advisant frappa Hector en transversant d'une lance. (Fossetier, Cron. Marg., ms. Brux. 10509, f 227 \°.)

Transversé, part, passé, traversé :

L'œil qui volage assault un autre œil plus aigu. Et qui sans se detîendre y demeure vaincu, Transversé de ses tretz jette ilammes et larmes. (L. Papon, Embl. et Dev. d'am., l'UEilhade amour., éd. 18S7.)

TRA TRAivsvoLER, -oller, verbe.

Act., traverser en volant :

Quant l'iver vient (l'hirondelle) la mer [transvole. {Les propriétés des clioses, Romaoia, XtV, 463.)

Les daulphins viennent aulcunesfoys si a eop du Ions de la mer jusques au dessus et saillent d'une force si très hault qu'ilz passent bien souvent et transvollent les voyies des nefz. (Platine de honneste volupté, 106 r°, éd. 1528.)

Qui tant bastist d'églises et moustiers Dont son renom transvola maintz cartiers. (Oot. de s. Gel., Sej. d'Iwmi., 37 V, éd. 1526.)

Neut. :

Ma faniasie en mainte voye Transvola par cy et par la Ainsi que d'homme qui mal a. (J. Bouchet, tes Regmirs traversant, i" 3 S'', éd. 1522.)

Vaquer à quelque chose, passer ensuite à quelque chose :

Desquelles seise bourses, les deux seront pour les gaiges, nourriture et entretete- inent du m[aisl]re et les aultres quatoirze pour la nourriture de .xiiii. enITans comme dessus, depuis leur entrée aud. colliege jusques Ils seront plainement fondez pour transvoler aux artz si faire le veullenl. (20 janv. 1555, Lett. des écliev. de Cambrai, ap. A. Durieux, Coll. de Cambrai, p. 183.)

TRAi\T..., voir Trent....

TRANVERSiiv, voir Traversain.

TRAOUIL, Iraoul, voir Troil.

TRAOULLER, voir Trûii.lier.

TRAi'Aiv, -anl, -en, -eut, Irapp., traspan, s. m., ais, planche :

Pour syer les trapans dont ladicte vanne fu faite. (1331, Compte de Odart de Laigny, Arch. KK 3% f 108 v°.)

Fustaille, traspans, lattes. (1360, Arch. KK 10", r61 r».)

Pour .V. trapens de noyer renduz doles. (1382-83, Cnmpt. de la fabrique, Arch. Aube G 1559, r 5S=.)

Pour .1111. trapens tannes. (Ib.)

Le suppliant... du dit plancher desterra et osta un trapen pour y cuidier avaler et entrer et prendre de ia finance. (1391, Arch. J.l 141, pièce 139, ap. Duc, Trappa.)

Sur lequel siège avoitun Irappande bois. (1398, Arch. JJ 15i, pièce 50, ib.)

Par nuit le suppliant leva un aiz ou tra- panl, qui estoit couchié en la manière de plancher. (U04, Arch. JJ 158, pièce 389, ib.)

.1. groz trnppent a mettre seilles. (1409, Bail, Troyes, Orient, Arch. MM 32, P 28\)

Pour .VI. trappens pour rappareillier le- ditcelier. (1409-10. Compt. delà fabriquede S. Pierre, Arch. Aube G 1.559, 162 r°.)

Despences pour mettre deux chaulâtes entre l'église et la maison ou demeure un buef, qui sont communes a la grant cham- bre et a l'euvre... pour .un. trappens mis entre l'église et la dicte maison. (Ib., !" 172 r".)

TRA

21

Pour .1111. Irappans pour soutenir le plonc de la goutiere. (1412-1413, ib., G 1560, 15 v°.)

Les deux arcs doubleaulx et le gros pil- lier failz derrainement de trappens, latez et de cloz. (1471-2, Arch. Aube, reg. 3 G 351.)

Avoir fait ung petit cintre de gros tra- pans de planches, lequel a esté mis sur quatre pièces de bois debout pour sou- tenir la grant clef persee de la dicte dar- reniere volte. (1497-8, ib., reg. 357.)

Fault que iceulx lombereaulx soient de haulleuretde longueur l'ung comme l'aul- trc, et \e^ trappans de derrière aussi haults que les riddelles. (1542, Mém. pour les for- tif. de Troyes, Grosl., Ephém., I, 53.)

Remettre en partie celui (boulevard) de Saint Jacques de pierre, les fournir de rongnyz, estocs par le pied et de truppans tout a l'entour. (1544, Sec. métn. pour les fortif. de Troyes, Grosl., Ephém., I, 57.)

Ung pupitre a trois eslaiges et trois trap- pnnz, garnyde lèvres, goussetz. (1558, /nu. de P. Girard., Arch. Aube G 2644.)

Champagne, trapan, planche, Yonne, montant de cheminée.

TR-iPAS, S. m., amble:

E quand il furent bien de ferir stanc e las. Il repristrent dou çans e plus qe de trapas S'entornererit ferir pour (unj tant fer estas Q'il verseront ambdos desor îi mors a stas. (Pliarsale, 1372, H. Wable, Ausg. u. Abh., LXXX.)

TRAPASSER, voir Trespasser.

TRAPE, trappe, adj., trapu, ramassé, gros et court :

El trappe estoit toute crouslee (la [vieille).

{Anttcîaudionus, Ricbel. 1634, f" 47 r".)

Cuisses trappes, enllees comme ung porceau. (Gbihgork, Folles Entrepr., p. 47, Bjbl. elz.)

Gascons trappes et bien fondez Jouent la leurs nouvelles pratiques. (CoQUiLLART, BltisOH desAnues, II, 171, Bibl. elz.)

Il estoit homme trape, bien amassé, et mesme qui scavoit bien jouer des cous- teaux. (B. Desper., Nouv. recréai.. De celuy qui r'envoya..., f" 150 v", éd. 1572.)

Les vignes ne demandent pas si grands hommes, que trappes et puissants. (COT- TEREAU, Colum., I, 9, éd. 1551.)

il estoit grand et court et trappe, Et luy d'approcher et je frappe. (1554, Le franc arcttier de Cherrr, Poés. Ir. des sv» et XTl- s., Xlll, 26.)

Les piedz avez poinctus devant Comme une corbeille ou un van. Tant ilz sont groz, larges et frappes. (F. JCLYOT, Eleg. de la Belle Fille, p. 72, éd. 1873.)

La graisse prend plutost sur homme trappe et de moyenne stature que non pas sur un bien grand et haut personnage. (Trippault, Cellhell., éd. 1580.)

Wall., trape, vieille femme décré- pite et ridicule.

2. TRAPE, trappe, s. f., embiiche, piège, ratière, souricière :

22

TRA

TRA

TRA

Amis, amis, nos somes morl ! Vez ci Bertran ! s'il vos eschape. Cheu somes an malc trape. 11 dira qu'il nos a veuz.

(Chrest., Cliges, 6470, Foerster,)

... Cil qui délivrera Tous ces qui sont pris a la trape. Au reaume dont nus n'eschape.

(Id., la Charrette, 1934, Holland.)

Bien a ses compaignons en la trape laisies.

(Aio(, 5969, A. T.)

Fureni armé desous lor capes, l'our le vesque prendre a lor trapes, (l'a. MousE., Chroil., 131S5, ReifT.)

Chien et chat, la trape aux souris. (E. Deschamps, Poés., Ricbel. 840, f" 418.)

Ce sera un appast et une trappe pour y surprendre aultant de gens que le roy des Romain^ y srauroil envoyer. iNégoc. de la France dans le Lee, 11, 1S6, Lelt. de M. de Selve àMontmor., Doc. inéd.)

Au fig., cachette :

Neporquant c'est il plus de bien Qu'il ne fu onques a nul tans. Mais chascuns est mais si doutans Que, c'il a le bien en sa frappe, Poor a qu'il ne li eschappe. {De Gronfjnet et de Petit, 10, Montaigl. et Raya., Fabl., U\, 30.)

On l'a employé en style libre pour désigner les parties de la femme :

Garde ta trape, ma fille, Garde ta trape d'en bas. (Crauail, Corn, de C/iai«., V, 4, Ane. TbéAt. tr., IX.)

3. TR.\PE, trappe, s. f., instrument de cuisine :

Une trappe d'arain a fere lartres. (Sept. 1395, Invent, de meubl. de la mairie de Dijon, Arch. Côte-d'Or.)

Deux trapes a tirer char liors du pot. (Vente des biens de Jacques Cœur, Arch. KK 328, f 250 r°.)

Nombre de clous a trappes. (1563, Inven- taire des artilleries et ustensiles déposés au château de Lille, Ch. des Comptes Lille B 2564.)

Trape se trouve dans Du Cange avec le sens de vase à mettre du lait.

TRAPÉ, adj.?

Ll bons raorsel seront .\s gloutons eschapé Les sausses camelines E ]i poivre trapé. [Contempl du monde, RicLol. 1593, !' 142^)

TR4PEL, trappcl, S. m., trappe:

Deu.v Irappiaux de fer a deu.x pièces de bois d'une closlure. (llâO, Lille, ap. La Fons, Gloss. ms., tîibl. Amiens.)

TRAPELLE, Irapp., S. f., petite trappe :

Le corps fut jeltè au dessoubz de l'es- chalTaul par une truppelle faicle a propos.

(Brant., Gr. Capit. estrang., II, 156, La- lanne.)

Fig.. piège, embuscade :

L'entreprise de Bourges, une des plus insignes trapetles de ce temps. (D'Aubig.né, Hist. Univ., 111, 15i, de Ruble.)

TRAPEX, -eut, voir Trapan.

TRAPEXSA\T, voir Trespensant.

TRAPERCER, -cicr, -ser, voir Tres-

PERCIER.

TRAPEZETE, S. f., petite table :

Trapezetum, mensa, trapezele.(Gk '., Kichel. 1. 4120, f 125*.)

TRAPniCQUE, voir Trafique.

TRAPiER, trappier, s. m., entrave :

En lieu d'ung trappier il ramoyt son che- val tout entour de branches de moy. (Palsgr., Esclairc, p. 666, Génin.)

TRAPiSER, V. a., fouler aux pieds :

Se tu veulx que ladite ache soit crespe, fault ung petit piler ladicte semence ains que la semer en terre, ou se veulx après que sera saillie de terre y passer par des- sus quelque chose pesante ou la trapiser avec les piedz. (Platine de honnesie volupté, f 31% éd. 1528.)

TRAPOINTE. voir Trepointe.

TRAPPE, voir Trape.

TRAPPANT, -ent, voir Trapan.

TRARiiv, voir Train.

TRASCE, S. f., billot :

Auquel l'en deust donner trasce de chesne. En liault levé, et de corde une longe Ou les getter dedenz le fleuve d'Esne.

(E. Descbamps, Poés., V, 404, A. T.)

TRASCEXDER, VOIP Tr.AXSCENDER.

TR.ASER, voir Tracier.

TR.ASLATEMENT, VOir TrANSLATË.MENT.

TRASA'E, s. m., tremble :

Avoir faillie et appoinlié .xvm. que hom- meaulx, frasnes, et ti-asnes. (1445, Compte des fortifications, 12* Somme des mises, Arch. Tournai.)

Se dit encore dans le Tournaisis.

TRASXEL, transnel, -eau, tranncl, s. m., dim. de trasne :

Quesneaux et trasneaux d'allemarche pour le faux rain d'une feneslre. (1447, Compte, Héthuiie, ap. La Fons, Gloss. ms., Bibl. Amiens.)

.\u dit Toussains (carpentier), pour deux arbres appeliez trnnneanx, a luy achetez et par lui livrez. (1491, Compte des fortifica- tions, 2" Somme des mises, Arch. Tournai.)

Transneautx employe> a faire les estan- chons des cheminées. (1497, Compte, iiè-

Ihune, ap. La Fons, Gloss. ms., Bibl.

Amiens.)

Petis trasneaulx pour les chinlres d'une vaulsure. (/é.)

Transneaulx pour eslever (dans les fos- sés) les glaches rompues, a .xii. d. le trans- neau. (/A.)

TR.isxiXE, voir Tranaine.

TRASPArv, voir Trapan.

TRASS..., voir Trac...

TRASTE, voir Trastre.

TRASTORNER, VOir TrESTORNER.

TBASTRE, trnste, traestre, traistre, traie, trestre, treste, traicte, Irette, tret- tre, traulte, traule, s. m., tréteau, pou- tre, chevron, poteau, solive :

11 a fait une table sor .ii. trastres poser.

(Fierabras, 6102, A. P.)

Et li autre revont saillant De trestre en trestre baaillant. (G. DE CoiNGI, Mir., ms. Soiss., f" 47''j Poq., col. 435.)

De trasie en truste.

(Id., ib., ms. Brux., f" 46».)

Le festu voient en noz elz. Le trastre es lor ne voient mie. (Id., Ste Leocad., 1672, Méoo, Fabl., 1, 325.)

Il n'i avoit tables ne trestres.

(L'Escouffle, Ars. 6565, f" 37 t«.)

Se ont en la sale aporté

.11. trastres, et mis sur la table.

(Sones de Naiisay, ms. Turin, f" 79*.)

A tant a on .n. trastres mis Et la table après sus assis.

(Ib., i' 80".)

Formes, traistres et tables, grant foison por l'esloremenl de l'ostel. (1307, Mobilier des Templiers du baill. de Caen, Arch. J 413, pièce 29.)

Feme estable est si con columne d'or sour trastres d'argent, et pies ferme sour les plantes. Jehan d'Arkel, li Ars d'amour, I, 371, Petit.)

A Jehan Leheut pour une table sans tres- tres, .xiiii. s. (3 mars 1402, Exéc. test, de la veuve Gonitiier, Arch. Tournai.)

Une table, unes traictes, ung bouquet. (1412, Lotîtes, Arch. Crossœuvre.)

De lui [Jehan de le Porte], pour une table et Irettes, .xxi. s. (1452, Exéc. test, de sire Rogier Renarre, prêtre, Arch. Tournai.)

Le traestre du pont de la porte de Caen. (1487, Reg. des délih. de Lisieux, I, 18*, Arch. mun. Lisieux.)

Autour du dit coer, broder le dessus de la dicte muraille, les verrines pardessus pareillement, ossy les traies et montans faire de quelque couleur sans estre tenu les faire a l'oylle mais a la colle. (1497, Boncourt, ap. Mannier, Commanderies, p. 525.)

Pour deux grans tables d'environ quinze piedz de long chascune, et une petite d'en- vyron six piedz pour servir a recevoir Cor- pus Domini le jour de l'asques, et pour trois traultes pour servir avec les vieulx qui estoient en ladicte parroisse S. Pol, a porter lesdictes tables. (1519, Reg. parois- siaux de S. Paul d'Orléans, Arch. Loiret.)

TRA

TRA

TRA

23

(Juatre grans Iraules et une table pou reposer les corps saints. (28 janv. 1462, Inv. de l'Egl. S. Paul dOrl., 106, Boucher de Molandon.)

Trois petitz Iraules et une mendre table pour recevoir Corpus Domini. {Ib., 107.)

Pour une table a deux Irettes. (15 août 1576, Exec. lest, de Louis de Bary, 35 r°, Arch. Tournai.)

Pour trois aultres escabelle et une trette, .XV. s. (74.)

Machine à tondre, tondeuse :

Deux trelires a tondre .xxx. s. (2 ocl. 1453, E.réc. test, de Jehan Thien-y, Arch. Tournai.)

Pour ung tonneau, une (reste a ourdis- soir et aullrez fastras. (lôU, Exéc. lest, de Katlierine Mesquin, .\rch. Tournai.)

Xorin., trotte, jambe, jambage sup- portant la cage d'un moulin, Pic, traite, trette, poutre, table de cuisine.

TRATAiGE, S. m., manière de se con- duire, action :

Tôt ce trataige voirement Or m'ea poise, si m'ea repent. ( t7(? Ste Juiiane, ms. Uxf. Bodl., caooQ mise. 74, f^i 71 r°.)

TRATE, voir Tr.^stre.

TRATIER, voir TraITIER.

TRAU, voir Theu.

TRAULE, adj., bègue :

Aucunesfûis elle (la parole) est corrom- pue, si comme es bègues et es traules.... car Iraules et bègues ce sont ceulx qui corrumpent les lettres et mettent une pour aullre. (B. de Gord., Pratiq., III, 20, éd. 1490.)

1. TRAULiNE, S. f., mapque servant à poinçonner :

A lui [Betlremieu Lampot, fevre], pour avoir l'ait et ordonné une ensengne or- donnée d'une trauline servant a enseigner par les esclievins de la dicte ville les me- sures de sel d'icelle ville, pour ce, .v. s. (26 fév. 1407-20 mai 1408, Compte d'ouvrages, 7* Somme de mises, Arch. Tournai.)

2. TRAULiiVE, trauU.,s. f., clochette"?

Si avolt une cotte vestue... les parures estoient d'ung fin samit azuré... En chas- cune pointe avoit une roze vermeille et en lieu de la semence avoit une cloche d'or allachee, et en l'azur avoit une trauHine

d'argent; si ne pourriez croire quel

gratît doulceur c'estuit des cloches oujr sonner. (Perceforest, I, 147% éd. 1528.)

TRAL'LTE, VOir TraSTRE. TR.A1JSAGE, voir TrEUAGE.

TRACTE, voir Trastre.

TRACWELÉ, adj. ?

Lidis meslre Jehans fesist mettre une

boinne platine de lier trauwetee deseure le trau del eskallich, par coy nule ordure n'alast ens, fors que li ayuwe. (1328, Tes- tant. Jeli. de Bine, .\rch. Tournai.)

TRAVACLE, S. f., travail de fortifica- tion :

Premerement asseia Otrente et attornia la de diverses travac/es et de chevaliers. (Aimé, Yst. de liSorm.,\, 26, ChampoUion.)

TR.AVAiL, traveil, traval, traveaul, s. m., poutre :

Nos avons vandut... toute l'ouvraingne ki est faite au mur de la citeit de coste sa maison... et la voile ki est dedens sa mai- son et les Iravalx devant, et les loies de- zour les Iravalz, sus la porte et l'antree. (Noël 1235, S.-Sauv. de Metz, Arch. Mos. G 1710, pièce 1.)

Une auditoire de bon bois de chesne, as- sise icelle sur quatre sommiers par ma- nière de plate forme, et en iceuli som- miers a une bonne travure de bois de chesne, et sur iceux Iraveaulx a ungplan- chier d'ais. (1448-49, Compt. du rec. du bail!, de Dijon, Arch. Côle-d'Or B 4499, C 88.)

Comme celluy qui regarde la paille en r<i'il de son compaignon, et ne voit le groz trareaul qu'il tient au sien. {Rép. de Charl.- Quinl à ta déclar. du roi de Fr., dans Pap. d'EI. de Granv., I, 400, Doc. inéd.)

Catafalque :

Il ot en l'église a l'obseque un traveil auquel il avoit sept cens candeilles ou en- viron, et sus ledit traveil avoit cinq ba- nieres. (Froiss., Chron., X, 284, Kerv.)

Ung travail pour exposer les corps d'un défunt dans l'église. (xv° s., Lille, ap. La Fons, Gloss. ms., Bibl. Amiens.)

Ung traveil pour une chapelle de bois des funérailles. (Ib.)

Canada, travail, brancard.

TRAVAILLABLE, -(lilable, -cUable, -eil- table, adj., fatigant, pénible, vexatoire :

Ge ai eu mois uniz, et ai nombre nuiz travaillables. (Bible, Bichel. 899, i" 219".)

Apres ce commencha le roy a eslever des mauvaises traveitlahles coustumes au